прикрываемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «прикрываемый»

прикрываемыйcover

Никогда, слышите. Человеческий разум любит прикрывать свою наготу даже от себя, чтобы хранить свои тайны.
Now, you see, the human mind likes to cover its nakedness, too and keep its private thoughts to itself.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
Shears, pick a spot on our side of the bank where you can cover Joyce.
Разделимся на две группы, одна прикрывает другую.
Split into 2 squads, one cover the other.
Вы двое прикрывайте его, и осторожней.
You two cover him and be careful.
Прикрывайте.
Get to cover.
Показать ещё примеры для «cover»...
advertisement

прикрываемыйback

Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.
I still want patrols of the back country until we board ship.
А ты меня прикрываешь.
You keep them off my back.
А ты меня все время прикрывал, я это ценю.
You had my back the whole way, and I appreciate it.
Ты должен был меня прикрывать, ты не забыл?
You supposed to have my back, remember?
Я тебя прикрываю.
I have your back.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

прикрываемыйwatch

Стой тут и прикрывай мне спину!
Stand there and watch my back!
— Тебе нужно, чтобы кто-то прикрывал твою спину.
— You need someone to watch your back.
Дэниел, прикрывай тылы.
Daniel, watch our backs.
Никто не прикрывал его с тыла.
No one to watch his back.
Томми и Арчи, прикрывайте трейлер.
— Tommy and Archie, watch the van. Punch it!
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

прикрываемыйprotecting

Но я кое-кого прикрываю.
But I was protecting someone else.
Я знаю, что Джоуи лежал бы в окопах, прикрывая всех нас.
I know Joey would be in the foxhole protecting all of us.
Прикрывает своих друзей в Пентагоне?
Is she protecting her Pentagon pals?
Кого ты прикрываешь?
Who are you protecting?
Когда мы спросили прикрывает ли он кого-то, он разозлился и выгнал нас.
When we asked him if he was protecting someone, he freaked out and told us to leave.
Показать ещё примеры для «protecting»...

прикрываемыйwatch my back

Ты хочешь, чтобы я прикрывал тебя или нет?
You want me to watch your back or not?
— Я всё подготовил а потом пошёл вас прикрывать.
I got things ready... then I come to watch your back.
Я больше не могу прикрывать тебя.
I can no longer watch your back.
Нет, кто-нибудь всегда должен тебя прикрывать.
No, always gotta have somebody watch your back.
Ну, вы же прикрываете спину?
Well, you watch your back, all right?
Показать ещё примеры для «watch my back»...

прикрываемыйgot

Кроме того, вас будет прикрывать самое лучшее морское подразделение.
Besides, you got the best SEAL team in the country backing you up.
Я прикрываю центр.
I got shortstop.
Хорошо осознавать, что ты прикрываешь мои тылы.
Good to know you got my back.
Я прикрываю тебя.
I got you.
Я буду прикрывать твою спину, а ты мою.
I got your back, you got my back. Is that right? I got your back, you got my back.
Показать ещё примеры для «got»...

прикрываемыйgot your back

Вот видишь, я всегда тебя прикрываю.
You see? I always got your back.
Я вас прикрываю, но дайте мне спокойно вести дело.
I got your back here, but you got to keep your distance and let me work this case.
Я хочу тебе сказать, я всегда прикрывал твой зад.
I just want you to know, I always got your back.
Я тебя прикрываю, приятель.
I got your back here, buddy.
Потому что тебя прикрываю.
Because I got your back.
Показать ещё примеры для «got your back»...

прикрываемыйshutting

Вы прикрываете нас?
Are you shutting us down?
И с чего бы этом козлам из ФБР нас прикрывать?
— Mm-hmm. So why are those fbi dickheads shutting us out?
Я прикрываю эту вечеринку!
I'm shutting this party down!
Я прикрываю эту вечеринку
I'm shutting this party down.
Я прикрываю эту лавочку.
I'm shutting this sweatshop down.
Показать ещё примеры для «shutting»...

прикрываемыйbackup

Меня скунс прикрывает.
I got a skunk as backup.
Ты и будешь прикрывать.
You are the backup.
Я думал, они меня прикрывают.
I thought they were my backup.
Извини. Эта агрессия вызвана тем, что я начинаю операцию, а ты должна меня прикрывать?
Is this displaced aggression because I get to go undercover, and you have to be my backup?
Вы с Тесс будете прикрывать, тогда я смогу пробраться туда.
You and Tess should be backup, then I can go in there.
Показать ещё примеры для «backup»...

прикрываемыйcover fire

Гуз, ты в следующем бункере и прикрываешь нас, ладно?
Gooz, get up to the next bunker and lay down some cover fire.
Прикрывайте нас!
Cover fire!
Через пять секунд начни прикрывать меня.
In about five seconds, start giving me cover fire.
Вы двое идёте сзади и прикрываете.
You two lay down cover fire.
Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда.
If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out.
Показать ещё примеры для «cover fire»...