прикройте — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прикройте»
«Прикрыть» на английский язык переводится как «to cover» или «to shield».
Варианты перевода слова «прикройте»
прикройте — cover
Кельвин, прикрой отключение склада.
Galavan, cover the warehouse skylights.
Материнской любовью можно прикрыть множество грехов.
Mother love might cover a multitude of sins.
Вы двое — прикройте тот конец.
You two, cover this end.
Огонь откроете на рассвете, чтобы прикрыть высадку.
Open fire at dawn to cover the landing.
По крайней мере, прикрой себя, ты упрямый дурак!
At least cover yourself, you stubborn fool!
Показать ещё примеры для «cover»...
advertisement
прикройте — back
Иди, Комелькова, иди к девчатам. Прикрою я вас.
You, Komelkova, go back with the others.
— Я тебя прикрою.
— Got your back.
Спасибо Вам, за то, что прикрыли спину.
Thank you for watching my back.
А вы меня прикроете?
Are you clowns watching my back?
Вы меня прикроете, да?
You got my back, huh? !
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
прикройте — shut
Эй, прикройте переднюю дверь и закройте магазин.
Hey, shut the front door and close up the store.
Мне пришлось прикрыть заведение.
I had to shut the doors.
Тогда прикрой пасть!
Then shut the fuck up.
Надеюсь, вы сможете прикрыть эту банду.
I hope you can shut these guys down.
— Прикрой дверь.
Shut the door.
Показать ещё примеры для «shut»...
advertisement
прикройте — close
— Конечно, если Гарри и его не прикрыл.
— Unless Harry decided to close it, too.
Войдите же тогда и прикройте дверь.
Come in and close the door.
Почти тридцать лет назад. Но стоит только прикрыть глаза и я отчетливо вижу...
But if I close my eyes, I can clearly see...
Чего вы стоите? И прикройте, пожалуйста, дверь.
And close the door, please.
Прикройте дверь.
Could you please close the door?
Показать ещё примеры для «close»...
прикройте — got your back
Я прикрыл.
I got your back.
— Я тебя прикрыл.
— I got your back.
Я прикрою тебя.
— I got your back.
Мы прикроем.
We got your back.
Данте, вперед, я прикрою!
Dante, go, I got your back!
Показать ещё примеры для «got your back»...
прикройте — got
Кровоподтёки пластырем прикрою И стану клясться, что обрёл их в битвах.
And patches will I get unto these scars, and swear I got them in these present wars.
Я прикрою тебе спину!
I got your back!
— Ты прикроешь мне спину?
Yo, you got my back?
— Я прикрою.
— I got it.
Я прикрою, детка.
Oh, I got you, baby.
Показать ещё примеры для «got»...
прикройте — got you covered
— Я тебя прикрою.
— I got you covered.
Я вас прикрою.
Because I got you covered.
Эй, если что-то попытается разорвать Вам горло, Я Вас прикрою.
Hey, if something tries to rip your throat out, I got you covered.
Я прикрою тебя, Элиот.
I got you covered, elliot.
Я прикрою тебя во время следующей санинспекции.
I got you covered on your next health inspection.
Показать ещё примеры для «got you covered»...
прикройте — watch
Прикрой мне спину.
Watch my back.
Прикройте нас сзади.
Watch our six.
Прикрыть спину.
Watch your back.
Просто прикрой меня, окей?
Just watch my back.okay?
— Прикрой меня с фланга.
— Watch my flank.
Показать ещё примеры для «watch»...
прикройте — protect
— Надо прикрыть четвертые щит.
Try and protect the number four shield.
Прикройте заложников!
Protect the patients!
Прикроешь меня.
To protect me.
Но вы должны прикрыть меня.
But you people have to protect me here.
Чёрт возьми, Майло, я прикрою тебя, только слушайся.
Goddamn it, Milo. I can only protect you if you do what I say.
Показать ещё примеры для «protect»...
прикройте — put
Можете прикрыть его, хотя бы платком?
Could you put a handkerchief around it at least?
Мусса, прикрой.
Moussa, put this on.
Мы можем прикрыть головы куртками.
— We could put coats over our heads?
Прикрой голову. Ну же.
Put it on.
Ну, мы можем прикрыть головы своими куртками и пробежаться.
Well, we can put our coats over our heads and make a run for it.
Показать ещё примеры для «put»...