приключений — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приключений»
«Приключение» на английский язык переводится как «adventure».
Варианты перевода слова «приключений»
приключений — adventure
Когда я вошла сюда, то лишь ради небольшого приключения, маленький игры, в которую играешь сегодня, а завтра забываешь.
When I came here, it was for a little adventure, a little game which you play tonight and forget tomorrow.
Великим приключением, Роберт.
A great adventure, Robert.
Мне нужны новые приключения!
— I need a new adventure.
Дживс, вот портрет человека, великого искателя приключений.
— Jeeves, there was a bird who knew the great adventure. — Undoubtedly, sir.
Что ещё за поиски, и каких это приключений?
Hears what clarion call of what adventure?
Показать ещё примеры для «adventure»...
advertisement
приключений — adventurer
Искатель приключений без принципов.
An adventurer without principles.
Вместе с Джоном Картером, джентльменом и искателем приключений из Вирджинии, я путешествовал на Барсум, как называли Марс его обитатели.
I journeyed with John Carter gentleman adventurer from Virginia to Barsoom, as Mars was known by its inhabitants.
Прошли годы, и появились слухи во внешних королевствах ... что появился бесстрашный искатель приключений. Воин, который пересекал моря, пустыни и горные цепи.
Years passed, and rumors began to rumble through the outland kingdoms of a fearless adventurer, a warrior who roamed trackless deserts, mighty mountains and shining seas.
Исследователь, поэт, искатель приключений.
Explorer, poet, adventurer.
Искателя приключений.
— As an adventurer.
Показать ещё примеры для «adventurer»...
advertisement
приключений — adventurous
Пожалуй, вы склонны к приключениям.
Maybe you can be adventurous.
Спустя немного времени капитан понял, что моя жаждущая приключений натура подходит его целям.
After some time the captain realized that my adventurous nature suited his purposes.
В том смысле, что... когда ты вспоминаешь свою полную приключений жизнь в чем моя роль в ней?
I mean, when you think back on the vast scheme of your hugely adventurous life... where do I fit in?
Первый, весельчак и искатель приключений, с личным номером 2124.
The first, once cheerful and adventurous, wore the tag number 2124.
Люблю приключения.
Adventurous.
Показать ещё примеры для «adventurous»...
advertisement
приключений — experience
Это приключение я так же записал в дневник... Нам было интересно, что же еще ждет нас впереди.
I record everything we experience in the diary.
Я по-прежнему считаю, что это может обернуться отличным приключением.
I still think this can be a good experience.
Что за приключение!
— What an experience.
Или то, что приключение — это следствие вашего невольного участия в прощальном шоу С. Р. Хэддена?
Or that your experience is the result of being the unwitting star in the farewell performance of one S.R. Hadden?
Ничего себе, приключения.
Did you really experience all that?
Показать ещё примеры для «experience»...
приключений — trip
Дурацкое приключение.
What a fucking trip.
Ну что,«Дорожные приключения»?
Can you say «Road Trip»?
Дорожное приключение.
— Road trip.
Ну, вместо этого, как насчет маленького дорожного приключения брата и сестры?
Well,instead of wallowing,how would you feel about a little brother-sister road trip?
Джастину и мне нужно отправиться в романтически вдохновленное дорожное приключение.
Justin and I need to go On a romantically inspired road trip.
Показать ещё примеры для «trip»...
приключений — quest
Не могу упустить такое интересное приключение.
Hard to pass up a good quest.
Это будет достойное приключение.
Sounds like a worthy quest.
Некое приключение на один день.
Some quest du jour.
Нынешнее приключение эгостично.
This quest is selfish.
Их нескончаемые приключения продолжаются всю последнюю неделю...
Their endless quest continues during finals week.
Показать ещё примеры для «quest»...
приключений — trouble
От этих приключений одни неприятности.
Nothing but trouble.
Они искали приключений.
They were looking for trouble.
Давай. Он был из тех, кто вечно находит себе приключения.
He was a that attracted trouble.
Прибытие в Париж оказалось не концом его приключений, самое сложное было впереди.
On arriving in Paris, he thought he was out of trouble, but the hardest part was about to begin.
Только без приключений, Гесслен!
I want no trouble, Gueusselin.
Показать ещё примеры для «trouble»...
приключений — sense of adventure
Жаждать приключений.
I was going to say, a sense of adventure.
Где твоя любовь к приключениям?
Where is your sense of adventure?
Где твой дух приключений?
Where is your sense of adventure?
Мой дух приключений остался на первом этаже.
My sense of adventure is down on the first floor.
— Теряется дух приключений.
We lose the sense of adventure.
Показать ещё примеры для «sense of adventure»...
приключений — journey
Какие же истории приключений и бесстрашия были рассказаны, когда моряки и мореплаватели, практики мира сего, доверили свои жизни расчетам ученых древней Александрии.
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. That epic journey took three years about as long as it takes Voyager to journey from Earth to Saturn.
Это было убойное приключение изменившее их навсегда.
It was a killer journey and one that changed them all forever.
И все же мне нравилось путешествовать, бросаться в приключение, очертя голову.
After all, I enjoyed this journey, these senseless adventures.
И теперь приключение закончено.
One journey has ended.
Начнется новое приключение.
A new journey is about to begin.
Показать ещё примеры для «journey»...
приключений — little adventure
Подарки здесь, приключения там.
A little trophy here a little adventure there.
Ты пригласила меня, чтобы я стал свидетелем приключения.
You invited me in so I could witness your little adventure.
У этого приключения была одна единственная цель.
This little adventure was about one thing.
Ну знаешь... приключение, опасность, все дела.
You know, a little adventure, dash of danger.
Готов к приключениям?
Ready for a little adventure?
Показать ещё примеры для «little adventure»...