признан невиновным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «признан невиновным»

признан невиновнымacquitted

Была признана невиновной вследствие законной самообороны.
She was acquitted for legitimate self-defense.
Нет, когда Мики застрелил насмерть водителя грузовика, он был признан невиновным, потому что свидетельница отказалась от своих показаний.
No, when Mickey shot the teamster to death, he was acquitted, because the witness withdrew her statement.
Недавно признан невиновным в убийстве Энтони Каммингса, во время рейда его семья была взята в заложники.
Recently acquitted of the murder of Anthony Cummings during a raid where his family were held hostage.
Тарик был признан невиновным в убийстве, потому что полиция ненадлежащим образом собрала ключевые доказательства, и их исключили.
Tariq was acquitted of murder because the police improperly collected a key bit of evidence, and it was excluded.
Мы не можем апеллировать против кого-то, кто признан невиновным, пока не появятся убедительные доказательства.
You can't appeal once someone's been acquitted, unless compelling new evidence comes forward.
Показать ещё примеры для «acquitted»...
advertisement

признан невиновнымfound not guilty

Он был признан невиновным по причине невменяемости и был направлен для принудительного лечения в психиатрический центр, а не в тюрьму.
He was found not guilty by reason of insanity and committed to a psychiatric treatment center, and not to a prison.
По итогам суда он был признан невиновным.
At his trial he was found not guilty.
В участие в заговоре первой степени, ответчик признана невиновной.
On one count of conspiracy in the first degree, the defendant is found not guilty.
Знаешь, твой клиент, был признан невиновным, то ему придется выполнить свой долг.
You know, your client, now that he's been found not guilty, it frees him up to serve out his commitment.
Как только Мэйсон был признан невиновным,
Once Mason was found not guilty,
Показать ещё примеры для «found not guilty»...
advertisement

признан невиновнымfound innocent

И он был признан невиновным, его отпустили и поймали настоящего убийцу.
And he was found innocent and set free and they caught the real guy.
А вдруг они будут признаны невиновными?
And if they're found innocent?
Вердикт вынесен, и два полицейских офицера, которые убили предполагаемого члена банды Коула Уиллиса во время стандартного ареста, были признаны невиновными по всем пунктам обвинения.
The verdict is in, and the two police officers who killed suspected gang member Cole Willis during a routine arrest were found innocent of all charges.
Значит, если бы она была лучшей актрисой, если вела бы себя правильно и кричала, то была бы признана невиновной?
So if she would have been a better actor, if she had behaved well and cried, — she would have been found innocent?
Даже при том, что я был признан невиновным присяжными равного со мной статуса.
Even though I was found innocent by jury of my PS.