приземление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приземление»

«Приземление» на английский язык переводится как «landing».

Варианты перевода слова «приземление»

приземлениеlanding

С приземлением.
Happy landing.
Герман! Какое удачное приземление!
Well,Herman, I see you had a happy landing.
По приземлении... они убили одного из моих солдатов.
On landing... they killed one of my soldiers.
Фантастическое приземление тут, снова.
Fancy landing back here again.
Координаты приземления были очень точны, мистер Спок.
Your landing coordinates were right on the nose, Mr. Spock.
Показать ещё примеры для «landing»...
advertisement

приземлениеtouchdown

Но наш командир был убит при приземлении.
But our commander was killed on touchdown.
Приземление прошло прекрасно.
— The touchdown was perfect.
Зона приземления, крошка!
Touchdown, baby!
Приземление!
— Oh, touchdown!
Приземление!
Touchdown!
Показать ещё примеры для «touchdown»...
advertisement

приземлениеstick the landing

Двойная Чёрная дыра с переворотом и приземление в доскок!
And he sticks the landing!
— И блестящее приземление!
And he sticks the landing!
Какое чистое приземление!
And he sticks the landing.
Ты говорил, что она может справиться с приземлением, так?
You said that she could stick the landing, right?
Способ справиться с приземлением.
Way to stick the landing.
Показать ещё примеры для «stick the landing»...
advertisement

приземлениеimpact

И при посадке, это будет снижать скорость приземления.
Acting as landing rockets, they will slow the impact even further.
Наша цель это снизить скорость приземления до 70 миль в час.
Now, our target speed for impact with the ground is 70 miles per hour.
Судя по обломкам, волна накрыла ее вскоре после приземления.
Judging by the wreckage, she was broken up by a wave soon after impact.
Место приземления?
Point of impact?
Они не от приземления.
— These aren't from impact.
Показать ещё примеры для «impact»...

приземлениеtouch down

Как долго до приземления?
How long till we touch down?
Если все заработает, завтра, после приземления, я всем вам покупаю выпивку.
If this works, when we touch down tomorrow, I'm buying all you guys a round of drinks.
У нее было семь миллионов миль, до ближайшего места приземления, и достаточно топлива для 20 миллионов миль.
It had seven million miles to touch down, and enough fuel for 20 million.
Предлагаю, если Китай не отпустит активистов, к моменту нашего приземления, мы дадим Вьетнаму то, что они просят.
I propose that if China hasn't released the activists by the time we touch down, we give Vietnam the kitchen sink.
Спасибо, что дождалась приземления.
Thanks for waiting until we touched down.
Показать ещё примеры для «touch down»...

приземлениеground

После приземления у нового наемного убийцы не будет ни одного шанса напасть, да?
Not taking any chances, in case your new hit man tries something on the ground, huh?
Можно снизить вероятность травмы, самортизировав удар коленями и перекатившись после приземления.
You can minimize injury by absorbing shock with your knees and rolling as you hit the ground.
Это не объясняет, почему вы пропали на 30 минут после приземления.
It doesn't cover why you went missing for 30 minutes on the ground.
— Нам нужен план действия после приземления.
— We'll need ground tactical at the ready.
Они засекли слежку УБН и избавились от груза перед приземлением.
They must have picked up DEA surveillance and ditched their load before they were grounded.