приехал ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приехал ко мне»

приехал ко мнеcome to me

Позаботьтесь, чтобы пастору сообщили немедленно. И пусть он приедет ко мне.
See that the pastor is notified at once... and have him come to me.
И почему Вы приехали ко мне и ни к кому другому?
And why should you have come to me and no one else?
Мой отец и Мария должны приехать ко мне в марте.
My father and Maria are to come to me in March.
Андрэ должен приехать ко мне.
Andre has to come to me, mainland.
Хорошо, так ты приедешь ко мне?
Good, then you come to me.
Показать ещё примеры для «come to me»...
advertisement

приехал ко мнеcome see me

Знаешь, кто всё-таки приехал ко мне?
Do you know who did come see me?
Ты приедешь ко мне в Париж?
Come see me in Paris?
И пусть Менеджер Ким приедет ко мне прямо сейчас.
And have Mr. Kim come see me here right away.
Можешь приехать ко мне ненадолго?
Come see me for a second.
Вы же на каникулы приедете ко мне...
Will you come see me on your vacation?
Показать ещё примеры для «come see me»...
advertisement

приехал ко мнеcome visit me

Я тоже. И ты должен приехать ко мне снова.
So did I. And you have to come visit me, okay?
И ты можешь приехать ко мне.
You know, and you can come visit me.
Ты должен приехать ко мне в Италию.
You should come visit me in Italy.
Я приеду к тебе, потом ты приедешь ко мне.
I will visit you, then you come visit me.
— Хочу, чтобы ты приехал ко мне.
— I want you to come visit me.
Показать ещё примеры для «come visit me»...
advertisement

приехал ко мнеvisit me

Мэри может приехать ко мне в Нью-Йорк.
— Mary may visit me in New York.
Поскольку вы не приехали ко мне, я решила приехать к вам.
As you would not visit me, I decided to visit you!
Почему бы тебе не приехать ко мне?
Why don't you visit me?
Может, ты бы приехал ко мне в гости.
Maybe you'd have popped down to visit me.
— ...можешь приехать ко мне в Портленд.
— To come visit me in Portland any time.
Показать ещё примеры для «visit me»...

приехал ко мнеcome by my place

Ты приедешь ко мне завтра?
You come by my place tomorrow?
Почему бы вам не закончить дела здесь, и потом приехать ко мне?
So why don't you just do what you have to do here and then come by my place?
Тебе надо приехать ко мне в гости завтра.
You should come over to my place tomorrow.
Тети Ширли Она вчера приехала ко мне на собрание книжного клуба и... перебрала
She came over to my place last night for book club and...
Она приехала ко мне и там Были две дамы, сидевшие на моей кровати.
She came to my place and there were two ladies sitting on my bed.
Показать ещё примеры для «come by my place»...

приехал ко мнеjoin me

Можешь приехать ко мне в пятницу вечером.
You could join me Friday evening.
Ты же собиралась продать дом и приехать ко мне.
You were gonna sell the house and join me.
Мамина сестра проверяла, как у меня дела, а он собирался приехать ко мне, как только сможет.
My maternal aunt would check in on me and he would join me as soon as he could.
Жду не дождусь нашей встречи. Я верю, что ты меня простишь и приедешь ко мне, как в тот прекрасный оранжевый день!
I dream of better times ahead when you'll forgive me and join me here one orange-colored day.
Ты обещал приехать ко мне в Англию.
You promised to join me in England.
Показать ещё примеры для «join me»...

приехал ко мнеcome meet me

Она хотела чтобы они приехали ко мне Когда я буду в больнице.
She wanted them to come meet me when I got to the hospital.
Одно условие... Если Фрэнк просто топчется на месте, то ты бросишь этого психа и приедешь ко мне.
On one condition -— if Frank is just spinning his wheels, then you bail out on crazy and come meet me.
Ты приедешь ко мне с сумкой прада, понял?
You're gonna come meet me with a Prada Inside bag, okay?
Когда мистер Риггс не появился, мой контакт позвонил мне, обеспокоенный, и я сказала приехать ко мне.
When Mr. Riggs didn't show up, my contact called me, worried, and I told him to come meet me.
" Мой дорогой Морей, я должна положиться на вашу добрую натуру, и вашу теплоту по отношению ко мне еще раз, и попросить вас приехать ко мне немедленно.
'My dear Moray. 'I must put upon your good nature 'and your kindness towards me once more, and ask that you 'come to meet with me urgently.'
Показать ещё примеры для «come meet me»...

приехал ко мнеcome to my house

Не мог ли ты приехать ко мне?
Um, can, can you come to my house?
Ави, ты должен приехать ко мне.
Avi, I need you to come to my house.
Ты должен приехать ко мне, сейчас же.
I need you to come to my house now.
Он приехал ко мне в Вашингтон.
He came to my house in DC.
— С какой стати вы приехали ко мне?
Coming to my house?
Показать ещё примеры для «come to my house»...

приехал ко мнеmeet me

Пусть приедет ко мне в офис ФБР.
Have him meet me at the FBI office.
Хорошо. Скажи Тоби, чтобы взял оборудование для прослушки и приехал ко мне туда.
OK, have Toby picked up surveillance equipment and meet me there.
А пока же надеюсь, что ты приедешь ко мне в пятницу, ...и мы сможем куда-нибудь вместе сходить.
Till then, meet me on Friday and we'll go out.
Ты приедешь ко мне, или я приеду к тебе, у меня на телефоне Убер есть.
You can meet me here or I can meet you there — 'cause there's Uber on my phone.
Вы приедете ко мне? Да.
Meet in the snow?