come meet me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «come meet me»

come meet meпознакомься с моей

Come meet my wife.
Познакомься с моей женой.
Listen, will you come meet my friend?
Слушай, познакомься с моей подругой.
Come meet my dream team.
Познакомься с моей командой мечты.
Gini, come meet my mother-in-law.
Джини, познакомься с моей свекровью.
Come meet my family.
СегодняРождество. Иди, познакомься с моей семьей.
Показать ещё примеры для «познакомься с моей»...
advertisement

come meet meвстретиться

Could you come meet me at the library?
Мы можем встретиться в библиотеке?
Well,then I can come meet you and show you a video of the ceremony and...
Мы можем встретиться, и посмотреть видео с церемонии, и...
Yeah, I cannot come meet you at the point tonight.
Нет, извини, сегодня встретиться не получится.
I need you to come meet me.
Нам нужно встретиться.
Yeah, of course I can come meet you.
Конечно, мы можем встретиться.
Показать ещё примеры для «встретиться»...
advertisement

come meet meприеду

Just tell me where you are and I will come meet you, whatever you want.
Просто скажи мне, где ты, и я приеду к тебе, чего бы ты ни захотел.
I'll come meet you, just let me take care of something first.
Я приеду к тебе, но сначала закончу здесь.
I was just thinking it was either that or maybe I shower up and come meet you.
Я подумал, либо это, либо я приму душ и приеду.
I'll come meet you, and we'll figure things out.
Я приеду, и мы что-нибудь придумаем.
Should I come meet you?
Мне приехать к тебе?
Показать ещё примеры для «приеду»...
advertisement

come meet meвстречи со мной

Come meet us when you're ready.
Встретьте нас, когда будете готовы.
Be careful heading back. And call Eun Gyul to come meet you since it's dangerous for you to walk at night alone.
попроси Ын Гёля тебя встретить.
Okay, I'll come meet you.
Хорошо, я тебя встречу.
I want you to take this back to the bowling alley and come meet us in the store.
Я хочу, чтобы ты отнес его обратно и встретил нас в магазине.
You really blew off your own birthday party just to come meet me.
Ого, ты и правда пропускаешь свой праздник ради встречи со мной.