придётся умереть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придётся умереть»

придётся умеретьhad to die

Слишком многим с обеих сторон пришлось умереть за это.
Too many on both sides had to die for it.
Мне пришлось умереть дважды только чтобы это понять.
I had to die twice just to figure that out.
Кому-то пришлось умереть, чтобы я смог получить сердце.
Some other kid had to die so I could live.
Больше всего жаль, что ему пришлось умереть, чтобы жила наша мечта.
My single greatest regret is that he had to die for our dream to live.
Кому пришлось умереть, чтобы ты мог жить в такой обстановке?
Who had to die for you to afford this place?
Показать ещё примеры для «had to die»...
advertisement

придётся умеретьmust die

Понимаю, мы с вами едва встретились, так что, мне жаль... но вам придется умереть!
I know we just met, so I do apologize, but you must die!
И за это, я знаю, мне придётся умереть.
And for that I know I must die.
К сожалению, многим придется умереть.
Sadly, many must die.
Тебе придется умереть.
You must die.
И если придется умереть, то пусть.
And if we all must die, so be it.