придумать что-то ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придумать что-то ещё»

придумать что-то ещёthink of something else

Нужно придумать что-то ещё.
I will have to think of something else.
— Нужно придумать что-то еще..
— We have to think of something else.
Вы должны придумать что-то ещё!
You got to think of something else!
Это то, что необходимо сделать, пока я не смогу придумать что-то ещё.
It'll have to do until I can think of something else.
Мы должны придумать что-то ещё.
We're gonna have to think of something else.
Показать ещё примеры для «think of something else»...
advertisement

придумать что-то ещёsomething else

Пытаются придумать что-то еще, вроде.
Trying something else by the look of it.
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
И вместо спокойных линий дюн придумать что-то еще.
And I can swap the dune's calm lines for something else.
Да, но ты не хочешь вынашивать его, и когда я не могла, ты по-прежнему этого не хотела, а когда мы нашли этот вариант, ты придумала что-то ещё.
Yeah, but y-you don't want to carry it, and then I couldn't, and you still didn't want to carry it, and then we find this, and then you find something else to do.
Нужно придумать что-то ещё.
There's got to be something else.
Показать ещё примеры для «something else»...
advertisement

придумать что-то ещёfigure something else

Попробую придумать что-то еще.
Yeah, I'll just, uh, hey, I'll figure something else out.
Тогда мы должны придумать что-то еще.
We'll have to figure something else out, then.
Мы просто должны придумать что-то еще.
We'll just have to figure something else out.
Кстати, члены ку-клукс-клана ни за что не станут заниматься рестлингом по телевидению, так что соберитесь, придумайте что-то ещё.
That said, there's no world in which KKK members are gonna be wrestling on television, not even cable television, so, get with the old ladies, figure something else out.
Даже пусть это временно, пока ты не придумаешь что-то ещё.
Even if it's only temporary until you figure something else out.
Показать ещё примеры для «figure something else»...