приговорил — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приговорил»

«Приговорить» на английский язык обычно переводится как «sentence» или «pronounce a sentence».

Варианты перевода слова «приговорил»

приговорилsentenced

Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty for the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death. Your Majesty, she is already here!
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty of the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death.
Парень, о котором писали, его судили по обвинению в убийстве,... приговорили на такой же срок.
This fellow it writes about, he was tried, convicted of murder, sentenced, all the same day. The same as me.
Тот же командующий в тот же день... созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу.
The same officer on the same day orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot.
Генерал Жувэ приговорил к повешению моих отца и брата.
My father and brother were sentenced by General Jouvet to be hung.
Показать ещё примеры для «sentenced»...
advertisement

приговорилcondemned

Я его судил. Приговорил.
I judged him, I condemned him.
Ваша непригодность приговорила расу талосианцев к неминуемой смерти.
Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death.
Они отказались, и я приговорил их к смерти.
But they rejected me and I condemned them to death.
Суд все взвесил, обдумал, и согласно с доказательствами, приговорил...
The jury, having deliberated the evidence presented in court, condemned...
Так как твое вмешательство приговорило меня к вечному заключению в Оке Гора, это был бы подходящий конец.
Since your interference has condemned me for ever to remain a prisoner in the Eye of Horus, it would be a fitting end.
Показать ещё примеры для «condemned»...
advertisement

приговорилconvicted

Локая судили и приговорили за государственную измену, но он сбежал.
Lokai was tried and convicted of treason, but had escaped.
Ваших членов экипажа уже судили и приговорили.
Your crewmen have already been tried and convicted.
Увы, миссис Макгинти убили, а юношу, Джеймса Бентли, судили и приговорили.
Alas, Mrs. McGinty, she is killed... and a young man, James Bentley, he is tried and convicted.
Что ж, ставки 50 к 1, что Изабеллу приговорят.
Well, the odds are 50 to 1 of Isabella getting convicted.
В 2003 году его судили и приговорили как боевика, перешедшего на сторону талибов.
In 2003, he was tried and convicted as an enemy combatant. Fought alongside the Taliban.
Показать ещё примеры для «convicted»...
advertisement

приговорилget

К чему тебя приговорили?
What did you get?
Меня могут приговорить к общественным работам?
Can I just get community service or something?
Но если она приставала к мужчинам на улице, ее или приговорят к 60 фунтам штрафа, или посадят в тюрьму.
But if she was out soliciting, she could get a £60 fine or jail.
Его не приговорят к смертной казни в отличие от Макса.
— He won't get the death penalty, Max will.
Дрессированную мартышку не приговорят к смертной казни.
A trained monkey who doesn't get the lethal injection.
Показать ещё примеры для «get»...

приговорилdeath

Те, кого он безвинно приговорил?
What about all those people he put in the death house?
Она боялась, что ее приговорят к смерти.
She was dealing with death.
У меня есть всё, что нужно чтобы тебя не приговорили к смерти.
I have everything I need to keep them from sentencing you to death.
Я не боюсь смерти, к которой вы приговорили меня.
I do not fear the death you give me.
Знаешь, такие же ведьмы приговорили меня к смерти.
You know, I was put to death by people like this.
Показать ещё примеры для «death»...

приговорилput

В исходе 35:2, четко сказано, что его должны приговорить к смерти.
Exodus 35: 2 clearly says he should be put to death.
Этого хватило, чтобы Росса приговорили к смертной казни.
That was enough to put Ross on death row.
Я мог бы приговорить тебя к смерти, но ты не боишься смерти, не так ли?
I could have you put to death, but you 're not afraid of death, is not it?
У нас нет прав приговорить человека к смерти.
We have no law To put a man to death
Его приговорили к смертной казни.
A man's being put to death.
Показать ещё примеры для «put»...

приговорилexecuted

Рико пришлось приговорить к смерти, чтобы спасти тебя, спасти город.
Rico had to be executed to protect you, to protect the city.
Вас всех приговорили к расстрелу!
You are all going to be executed by firing squad!
Они осуждены на пожизненное заключение, но за то, что они совершили, их могли бы и к смерти приговорить.
Even though they have life sentences, it wouldn't be surprising if they were really executed.
Теперь вас приговорили к смерти за двойное убийство.
Now you're being executed for two counts of felony murder.
При той защите, что у него была, и если Огайо приговорит его, то это будет санкционированное убийство.
After the defense he had, if Ohio executes him, it's state-sanctioned murder.

приговорилdoomed

Лиза Симпсон... ты меня приговорила.
Lisa Simpson... you doomed me.
Тогда ты приговорила нас.
Then you have doomed us all.
Ты приговорил к изгнанию и его, и себя самого, Зо'ор!
You doomed him to exile and... you doomed yourself, Zo'or.
Ты приговорил нас.
You've doomed us.
Всё, что ты сделал — это приговорил нас... обоих.
All you've done is to doom us... both.

приговорилgot sentenced

Ты почувствовала, что справедливость восторжествовала, когда генерала МакГинниса приговорили к 40 годам заключения?
Did you feel justice was served when General McGinnis got sentenced to 40 years?
Его приговорили.
Oh, he got sentenced.
— Его приговорили только к общественным работам, чувак, а от общественных работ не откупишься деньгами, чувак.
— He only got sentenced to community service, man, and community service does not sell records, man
Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти.
A few years back, her husband got himself sentenced to death in Florida.
Несколько лет назад во Флориде её мужа приговорили к смерти.
A few years ago her husband got himself sentenced to death in Florida.

приговорилcommitted

Приговорил их суд или нет, большинство наших пациентов однажды вернутся в общество.
Committed by the courts or not, the majority of our men will be released at some point.
Тебя приговорили к смертной казни.
You committed a capital offense.
Я стараюсь держаться от них подальше, но он приговорил всю валлийскую ветвь моей семейки, так что дело свое знает.
I try not to mix with doctors, bunch of bloater-eaters most of 'em. But he had the entire Welsh branch of my family committed, so he does the job.
Его приговорили к лечению в психиатрической больнице.
He was committed to a psychiatric facility.
И приговорить тебя на вечную работу здесь.
And commit you to this?