пригласили на ужин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пригласили на ужин»

пригласили на ужинinvite her to dinner

Почему ты его пригласила на ужин?
Why did you invite him to dinner?
Позвони ему, пригласи на ужин.
Hey, you should call him, invite him to dinner.
Нам только нужно держать его голодным и пригласить на ужин.
All we need to do is keep him hungry and invite him to dinner.
Пригласите на ужин.
Invite her to dinner.
Представьтесь, пожмите ей руку и пригласите на ужин.
Start with your name, firm handshake, and invite her to dinner.
Показать ещё примеры для «invite her to dinner»...
advertisement

пригласили на ужинdinner

— Меня тоже пригласили на ужин.
— I have a dinner too.
Что он сделал, пригласил на ужин и подарил розы?
What did he do, buy you dinner and roses?
Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь меня встретил, пригласил на ужин, и, может, даже рассмешил...
I'd like someone to pick me up, take me to dinner and maybe even make me laugh.
..пригласил на ужин и в кино.
Dinner and a movie.
Мне нужно связаться с тобой в течение этого часа, потому что... меня пригласили на ужин с работы, мужчина-коллега с работы и... это бы очень помогло, если бы... мы заранее обсудили с тобой пару вещей.
I need to hear from you within the hour because, um... I'm going to dinner with, um, someone from work, with a male colleague from work, and, um... It would be really helpful if I could... discuss a few things with you beforehand.
Показать ещё примеры для «dinner»...
advertisement

пригласили на ужинtake her to dinner

Я хотел бы тебя отблагодарить, пригласив на ужин как-нибудь.
I know. I could show my gratitude by taking you out to dinner sometime.
Мог бы я отблагодарить тебя, пригласив на ужин как-нибудь?
If I could show my appreciation by taking you out to dinner sometime...?
Послушай, мужчины есть мужчины, и когда такой традиционный парень как Дев, купил тебе кольцо, пригласил на ужин и попросил тебя выйти за него, это так в стиле Джо ДиМаджио с его стороны
Look, men are men, and a traditional guy like Dev, bought you a ring, took you out to dinner and asked you to marry him, it's very Joe DiMaggio of him.
Отблагодаришь меня, пригласив на ужин.
Thank me by taking me to dinner.
Пригласить на ужин, и признаться в любви?
Take them to dinner and profess my love?
Показать ещё примеры для «take her to dinner»...
advertisement

пригласили на ужинasked me to dinner

Он пригласил на ужин, я согласилась.
He asked me to dinner, so I'm going.
Пол звонил, пригласил на ужин, свидание, типо для того, чтобы вернуть меня.
Paul called, asked me to dinner, like a date, like I'm gonna get my man back.
Кроме того, что появился у ее двери и пригласил на ужин... сказал, что люблю ее.
Except show up at her door and ask her to dinner... tell her I loved her.
Зои, просто... просто для ясности: ты меня слышала вчера, когда я тебя пригласил на ужин, сказал тебе, что люблю, всю эту историю?
Zoe, just... just to be clear: you did hear me yesterday, when I, uh, asked you out to dinner, told you that I loved you, the whole shebang?
Ты принес мне ужин, чтобы пригласить на ужин?
You brought me dinner to ask me to dinner?