привязали к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привязали к»

привязали кtied to

Одну из которых, ты привязал к курьерскому поезду?
The ones you tied to the express train?
Кстати о Брюсе, слышал, он пошел ко дну как камень, или их просто привязали к его лодыжкам.
Speaking of bruce, I heard he drowned like a rock. or at least had them tied to his ankles.
Хорошо, но я клянусь всем тем святым, что ещё осталось, если наша дочь не будет спать в своей постели этой ночью, я начну болтать своим языком, пока тебя не привяжут к столбу посреди толпы народа.
Fine one, for I swear by... By whatever it is you hold holy, if our daughter is not asleep in her own bed this very night, my tongue will wag until you are tied to a stake in the middle of the commons.
Тебя следует привязать к столбу и содрать с тебя всю кожу.
You should be tied to a post and have your skin sliced from your body.
Поэтому вторую жертву привязали к забору и убили электрическим током.
Therefore, our second victim was tied to a fence and electrocuted.
Показать ещё примеры для «tied to»...
advertisement

привязали кstrapped to

Последующие пару лет вы проведете, глядя на стены, а затем вас привяжут к столу и введут раствор хлорида калия внутревенно.
Spend the next few years of your life looking at a wall, and then get strapped to a gurney and have potassium chloride injected in your arm.
Именно меня надо привязать к ракете.
I'm the one that should be strapped to that rocket.
Ну да, когда меня привязали к электрическому стулу, это было недостаточно интересно.
Mm-hmm, 'cause me being strapped to the electric chair wasn't interesting enough.
В принципе, Оливию Ньютон-Джон привязали к моей груди, и если ты не будешь режиссером вместе со мной, я её взорву.
Basically, Olivia Newton-John is strapped to my chest, and unless you codirect with me, I'm gonna blow her up.
О, поверь мне, в мире много мест, где я бы предпочёл сейчас быть, например там, где меня бы привязали к каталке и вырезали селезёнку.
Oh, believe me, there are a number of places I'd rather be-— Strapped to a gurney, having my spleen cut out for instance.
Показать ещё примеры для «strapped to»...
advertisement

привязали кto bind

Они загнали мою жену в карцер привязали к доске.
They put my wife in a punishment block... ..and bound her to a board.
Стража, выведите ее и привяжите к столбу.
Well, guards, take her outside and bind her to the stake.
Вы расскажете красным мундирам, и нас привяжут к крестам, точно как людей, которых мы сняли.
You tell the Redcoats, and we'll be bound to crosses just like the men we out down.
Затем его привязали к стулу, можете видеть отметины здесь и здесь.
Then he was bound to a chair... you can see the marks here, and here.
Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу — вас, начальника тюрьмы?
How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair-— the warden of the penitentiary?
Показать ещё примеры для «to bind»...