strapped to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «strapped to»

strapped toпривязанным к

Get him strapped to a cot in our dead room.
Держи его привязанным к койке в нашей мертвецкой.
They rolled him out of ours strapped to a thing like Hannibal Lecter.
От нас его вывезли привязанным к такой штуковине, как Ганнибала Лектора.
I'm jumped from behind and then I wake up strapped to a table.
А потом я очнулся, привязанным к столу.
Then I stripped him down naked, and strapped to a horse,
Нагим и привязанным к конским хвостам
Let's see you run with a bag of urine strapped to your leg.
Побегал бы сам с пакетом мочи, привязанным к ноге.
Показать ещё примеры для «привязанным к»...
advertisement

strapped toпривязали к

Lars was strapped to that chair with duct tape.
Ларса привязали к стулу скотчем.
Mm-hmm, 'cause me being strapped to the electric chair wasn't interesting enough.
Ну да, когда меня привязали к электрическому стулу, это было недостаточно интересно.
Basically, Olivia Newton-John is strapped to my chest, and unless you codirect with me, I'm gonna blow her up.
В принципе, Оливию Ньютон-Джон привязали к моей груди, и если ты не будешь режиссером вместе со мной, я её взорву.
Oh, believe me, there are a number of places I'd rather be-— Strapped to a gurney, having my spleen cut out for instance.
О, поверь мне, в мире много мест, где я бы предпочёл сейчас быть, например там, где меня бы привязали к каталке и вырезали селезёнку.
I've been strapped to the launch tube.]
Меня привязали к пусковой трубе.
Показать ещё примеры для «привязали к»...
advertisement

strapped toпривязывают к

Talk about your stupid obsession with jet packs-— men strapped to rockets.
Расскажи ему о своей дурацкой одержимости реактивными ранцами — как людей привязывают к ракетам.
We're strapped to a chair.
Нас привязывают к стулу.
They would stake that strap to the ground and fight to the death.
Им они привязывали себя к земле и сражались до смерти.
You look like a girl that's been strapped to a car door before.
Ты похожа на девочку, которую и раньше привязывали к двери автомобиля.
Observant Jewish men have strips of paper with words from Deuteronomy and Exodus on them and these are carried in little boxes here called phylacteries, which they have strapped to their head and to their left arm as they pray.
Блюдущие иудеи носят на себе полоски бумаги со словами из Второзакония и Исхода в маленьких коробочках, которые зовутся филактерии. Они привязывают их ко лбу и левой руке на время молитвы.
Показать ещё примеры для «привязывают к»...
advertisement

strapped toна груди

You run around with a rubber boob strapped to your chest.
Ты носишься с резиновой грудью у себя на груди.
— You have a bomb strapped to your chest.
— У тебя бомба на груди.
This might be a little forward, but do you have a bomb strapped to your chest?
Может, я спешу с выводами, но это случайно не бомба у тебя на груди?
— Okay, bomb strapped to my chest.
— Вообще-то, у меня на груди бомба.
So, she got into a fight with a homeless lady with a baby strapped to her chest?
Так она вступила в драку с бездомной тёткой с ребёнком, лежащим у неё на груди?

strapped toпристегнуто к

Casey was sedated. She was strapped to a gurney.
Ей ввели снотворное и пристегнули к каталке.
Hearing him brag about how much money he's got strapped to his wrist.
Слушать, как они хвастаются, сколько денег у них пристегнуто на запястье?
We're all just people with wood strapped to our feet, sliding down a mountain.
Мы все люди с деревяшками, пристегнутыми к ногам, скользящие с горы.
Him, you strapped to a chair. You attached electric cables to the chair. You turned the current on... and you left it on until his heart burst.
Ты его пристегнул к стулу, затем к стулу, подключил электрический кабель, пустил ток и оставил.
One pistol strapped to each leg, laser knife beneath left elbow,
По пистолету пристегнуто к каждой ноге,