привал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «привал»

Слово «привал» на английский язык можно перевести как «rest stop» или «rest area».

Варианты перевода слова «привал»

привалcamp

Вам лучше пересечь реку и сделать привал.
You best cross the river and make a camp.
Моуг я сделать привал здесь на ночь?
Can I camp here for the night?
Мы можем сделать там привал.
We can camp there.
Как только будет следующий привал, ты и я вернемся с поисковым отрядом.
As soon as we get to the next camp, you and I are going back with a search party.
Однажды мы с Джейком отправились в поход, и, ну, привал...
Jake and I went camping once, and, uh, camp, uh...
Показать ещё примеры для «camp»...
advertisement

привалrest

Привал!
Rest!
Остановимся на небольшой привал!
A rest.
Привал?
Rest?
Юноша, нам нужно где-то сделать привал.
We should rest somewhere, young man
Надо сделать привал.
We're going to rest.
Показать ещё примеры для «rest»...
advertisement

привалhalt

Продюсеры сказали нам покинуть наш ночной привал, здесь, в предгорье итальянских Альп, и ехать в сторону Монако этой дорогой.
The producers told us to leave our overnight halt, here in the foothills of the Italian Alps, and drive to Monaco down here.
Привал!
Halt!
Похоже, они устроили привал, а офицеры сидят на берегу и пьют чай.
Apparently, they've called a halt... and the officers are sitting on the beach drinking cups of tea.
[стонет] [Доктор] привал!
[groans] [the doctor] halt!
Если человек взял отгул каждый раз они получили проклятие, весь проклятый мир будет молоть для привала.
If people took a day off every time they got the curse, the whole bloomin' world would grind to a halt.
Показать ещё примеры для «halt»...
advertisement

привалstop

Надо сделать привал.
We should stop.
— Бэн, нужен привал!
— Ben, I've got to stop.
Позвоните, объясните, и ботинки будут вас ждать на следующем привале.
Well, you call 'em, you tell 'em, and they'll have new boots sent to your next stop.
Значит, у нас привал.
Then we're stopping.
«Привал у леса снежным вечером»
«Stopping by Woods on a Snowy Evening.»
Показать ещё примеры для «stop»...

привалtake a break

Привал.
Take a break.
Как насчет устроить привал?
You want to take a break?
Если... надо сделать привал... ты скажи, ладно?
If... If you want us to take a break, just say so, okay?
Ты собрался делать привал?
You're gonna take a break?
И да, я делаю привал.
And, yes, I'm taking a break.

привалbreak

— Сделаем небольшой привал. Надо отдохнуть.
A break.
Ладно, пора сделать привал.
All right, time to take a break.
Только что был привал.
We just had a break.
Если ты устал, мы можем сделать привал.
If you're tired, should we take a break?
Больше никаких привалов.
No other breaks.