прибегнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «прибегнуть»

прибегнутьresort

Я прибегнул к помощи закона, чтобы спасти жизни ценных членов Звездного флота.
I have had to resort to these legal grounds in order to save the lives of some very valuable members of the Starfleet.
Но прежде всего я обязан Вам объяснить почему мне пришлось прибегнуть к столь безвкусному подлогу, чтобы Вас заманить к нам.
But first, I must explain to you Why I had to resort to such a tasteless falsehood to entice you to us.
В подобных предприятиях, особенно в ночных условиях,.. считается необходимым прибегнуть к камуфляжу. — Нет!
In operations of this type, particularly if they are of a nocturnal nature, it is often thought necessary to resort to camouflage.
Я думаю, он может прибегнуть к насилию, чтобы остановить ее.
I think he may resort to violence to stop her.
Прибегнем к методу полостной рефлектографии.
Resort to the method of abdominal reflektografii.
Показать ещё примеры для «resort»...
advertisement

прибегнутьuse

Мы могли бы прибегнуть к закону о государственной измене.
We could put the law for treason to good use.
Извини, что пришлось прибегнуть к шпионской тактике, чтобы заполучить тебя сюда.
Sorry to use these cloak-and-dagger tactics to get you here.
Они заставили нас прибегнуть к насилию.
They have made us use violence. But with weapons and blood we will never triumph.
Прибегните к разуму, если он у Вас есть.
Use your reason, if you have any.
Но если бы один из наших детей умирал, а мы бы знали, что лекарство было разработано в нацистских лабораториях, неужели бы ты запретил врачам прибегнуть к нему?
But if one of our kids was dying and they had a cure, we knew had been discovered in the Nazi laboratories would you refuse to let them use it?
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement

прибегнутьinvoke

Мой клиент решил прибегнуть к праву хранить молчание и пользоваться услугами адвоката.
My client has invoked his right to silence and to counsel.
Ты прибегнул к имени своей покойной подруги, чтобы я повёлся?
You invoked your dead girlfriend's name to sell me.
Он продолжил то, чем занимался, пока старший ординатор не прибег к правилу двух возражений.
He didn't stop what he was doing until the chief resident invoked the 2-challenge rule.
Тогда пора прибегнуть к неписаному правилу.
Then it's time to invoke the unwritten rule.
Мистер Клейпул, я советую моей клиентке прибегнуть к ее праву не давать показания, согласно Пятой поправке.
Mr. Claypool, I'm advising my client to invoke her Fifth Amendment right not to testify.
Показать ещё примеры для «invoke»...