преследователь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «преследователь»

«Преследователь» на английский язык переводится как «pursuer» или «chaser».

Варианты перевода слова «преследователь»

преследовательpursuers

Можно подумать, что преступников беспокоит как бы их преследователи не забыли о них.
It seems they are afraid to be forgotten by their pursuers.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
Семья Ворта укрыла метаморфа от его преследователей.
A family of Vorta hid the changeling from his pursuers.
И ваши преследователи хотят забрать это у вас?
Your pursuers want to take this from you?
И снова при помощи жителей Догвиля Грэйс чудесным образом удалось ускользнуть от своих преследователей.
Yet again Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville.
Показать ещё примеры для «pursuers»...
advertisement

преследовательstalker

А преследователей никто не любит.
No one likes a stalker. Oh.
Он был преследуемый преследователь.
He was pursued by a stalker.
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Hell, Sonny Bono, after a While... began seeing his stalker everywhere, even at Mass.
Я знаю преследователя.
I know the stalker.
Вроде как полностью дополняет внешний вид дермового преследователя.
Kind of rounds out the whole creepy stalker look.
Показать ещё примеры для «stalker»...
advertisement

преследовательpersecutors

Здоровые люди — это зло, они третируют больных, террор врачей, как и официальных преследователей, это гнев здоровых, направленный когда-то на больных, но теперь протрубили трубы, общественные ценности пали, справедливость торжествует, больные теперь здоровы.
The healthy are evil, they mistreated the ill, the terror of the doctors, as well as of official persecutors, all anger of the healthy ones, directed at ill persons once, but now trombones sound, the values of society descend, justice unsheathes, sick now are the healthy.
Ок, пора встретить моих преследователей лицом к лицу. Марк! Джереми?
OK, face my persecutors.
О, королева магии, покажи нашим преследователям насколько они слепы!
Oh, Queen of Magic, show our persecutors that they are blind. They are blind!
Ох, кто угодно, из моих преследователей и врагов.
Oh, many are my persecutors and mine enemies.
Что за преследователи?
What persecutors?
Показать ещё примеры для «persecutors»...
advertisement

преследовательstalking

Каждый раз в случае с преследователем я думаю о Розанне Аркетт.
Every time we have a stalking case, I think Rosanna Arquette.
Мы рассмотрели его дело с преследователем два года назад.
We handled a stalking case for him two years ago.
Какое «сообщение» будет послано жертвам преследователей, если Свини осудят?
What sort of message would he be sending to stalking victims if Sweeney's prosecuted?
Джон Эверет не был преследователем, он сам был жертвой.
John Everett wasn't doing the stalking,he was a victim of it himself.
У неё был преследователь.
She was being stalked.
Показать ещё примеры для «stalking»...

преследовательposse

Они направляли одну из лошадей в другом направлении, чтобы разделить преследователей...
They sent one of their horses off in a different direction so the posse would have to split up...
Но это были не простые преследователи.
But this was no ordinary posse.
Это были супер преследователи... супер отряд.
This was a super posse... the super posse.
Если бы за моей спиной не было бы пары десятков вооруженных преследователей, то она могла бы делать все, что хотела.
When I ain't got no blood-in-the-eye posse running up my backside then she can do what she wants.
Даже когда мы ограбили банк и преследователи гнались за нами... Он отказывался скакать в субботу.
Why, even when we robbed the bank and the posse was chasing us... he wouldn't ride on Saturday.