прекрасно поняла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекрасно поняла»

прекрасно понялаunderstand

— Нет, я прекрасно понял.
— No, I understand.
Я прекрасно понял, что мои племянники шлют записочки священнику, советуя ему вскрыть себе вены или отравиться ядом.
— I understand that my niece and my nephew are sending little love notes to the local minister suggesting that he gargle with broken glass... or eat a rat poison omelet.
Полагаю, вы прекрасно поняли вопрос, моя дорогая.
I believe you understand the question, my dear.
Вас понял, Альфа Марго. Я прекрасно понял вашу ситуацию.
Copy, Alpha Margo, I understand your situation clearly, over.
Тогда ты прекрасно поймешь то, что я собираюсь сказать.
Then you'll understand what I'm about to say.
Показать ещё примеры для «understand»...
advertisement

прекрасно понялаunderstand perfectly

Я все прекрасно поняла.
I understand perfectly.
Я тебя прекрасно понял.
I understand perfectly.
Я вас прекрасно понял.
I understand perfectly.
Я прекрасно поняла тебя.
I understand perfectly.
Вы — очень хороший писатель, так что я прекрасно понял.
And you're a very good writer, so I understand perfectly.
Показать ещё примеры для «understand perfectly»...
advertisement

прекрасно понялаknow

А он похоже прекрасно понял о чём я.
He seemed to know what I was talking about.
Ты прекрасно понял, о чём я.
You know what I mean.
Я прекрасно понял, что это шутка.
I know it was a joke.
Хватит придуриваться! Ты прекрасно понял, о чем я говорю.
Now, stop playing games, you know what I'm talking about.
Вы же прекрасно поняли, что он сказал, Госпожа Госсекретарь, так что теперь ваша очередь меня слушать.
You know what he's saying, Madam Secretary, so now it is your turn to listen to me.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

прекрасно понялаknow exactly

Я могу прекрасно понять, каково тебе.
I know exactly how you feel.
О, Рамон, думаю я прекрасно поняла, что вы за человек.
Oh, Ramón. I think I know exactly what kind of man you are. Uh, que?
Нет, Саманта, мы прекрасно поняли, что ты имеешь в виду.
No, Samantha, we know exactly what you mean.
— Вы прекрасно поняли, что я сказала.
— Oh, you know exactly what I'm saying.
Я провёл четыре месяца в Путраджая и я прекрасно понял всё о чём вы сейчас говорили.
I spent four months in Putrajaya, I know exactly what you're saying. Shut up.

прекрасно понялаknow what i mean

Вы меня прекрасно поняли.
You know what I mean.
— Ты прекрасно понял...
You know what I mean.
— Ты меня прекрасно поняла.
— You know what I mean.
*Ты прекрасно понял.
You know what I mean.
Я ее прекрасно поняла.
I know what she meant.

прекрасно понялаunderstand very well

Я всё прекрасно понял.
I understand very well.
Ты прекрасно понял.
You understand very well.
Да, знаю. Я все прекрасно понял.
Yes, I understand very well, and right now .
Я все прекрасно поняла.
I understand very well
Я вас прекрасно понял.
I understand you very well.