прекрасно для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прекрасно для»

прекрасно дляbeautiful for

Погода слишком прекрасная для математики.
The weather is too beautiful for mathematics.
Она была слишком прекрасна для меня.
She was too beautiful for me.
Скажите, мистер Коллинз, вы могли бы сделать что-то большое и прекрасное для ваших детей и жены?
Tell me, Mr. Collins, wouldn't you like to do something big and something beautiful for your wife and children?
Она слишком прекрасна для слов.
It's too beautiful for words.
Она была слишком прекрасна для жизни и слишком молода для смерти.
She was too beautiful to live, but she was too young to die.
Показать ещё примеры для «beautiful for»...
advertisement

прекрасно дляfine by

И это прекрасно для меня, чувак.
That's fine by me, man.
Это прекрасно для меня.
It's fine by me.
Ты не хотел участвовать, когда мы начинали это, и это было прекрасно для меня.
You didn't want to be involved back when we started this thing, and that was fine by me.
Да, это может быть прекрасно для тебя, но ты говоришь с парнем, у которого был свой бизнес.
Yeah, that may be fine for you, but you're talking to a guy who owned his own business.
Это было бы прекрасно для прежнего меня, но нам с Брайаном пора идти. Оу.
That would've been fine for the old me, but Brian and I have to be going.
Показать ещё примеры для «fine by»...
advertisement

прекрасно дляgood for

Прекрасно для вас.
Good for you.
Это шоу слишком прекрасно для 80 мест. — Что, шоу или ты?
This show is too good for 80 seats.
— Нет, это будет прекрасно для наших отношений...
— No, it'll be good for our relationship to...
Если честно, это было бы прекрасно для Матео.
I mean, honestly, it's good for Mateo.
Да-а, прекрасно для тебя, малыш!
Yeah, it's good for you, baby!
advertisement

прекрасно дляgreat for

— Это прекрасно для босса.
— This is great for the boss.
Мой бывший муж получил отличную работу, которая шла в наборе с домом и девушкой, что прекрасно для нашего сына, но это наполняет меня горечью и обидой.
And my ex-husband got a good job that came with a house and a girlfriend, which is great for our son, but fills me with bitterness and resentment.
И разумеется, это будет прекрасно для моей карьеры.
And of course, it'd be great for my career.
Конечно, они прекрасны для избавления от самоуважения, для отталкивания людей и тому подобного.
Sure, they're... they're great for getting rid of unwanted self-esteem, alienating people, things like that.
Всё это звучит прекрасно для меня.
That all sounds great to me.

прекрасно дляperfect for

Это было прекрасно для нашего идеального сообщества.
It was perfect for our ideal community.
Это прекрасно для любой семьи.
It is perfect for any family.
Но знаешь что, я отправлю твою песню на Телемасиво. потому что я думаю, она будет прекрасна для Хомбрес Локос.
But know that I sent your song to Telemasivo, because I think it would be perfect for Hombres Locos.
*Ты прекрасна для меня*
You are perfect to me.
Так что я пытаюсь сделать этот день святого Валентина прекрасным для тебя и вы все хотите, чтобы я сломался
So I'm trying to make this the perfect valentine's day For you, and all you want is for me to break down