представить себе не могла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «представить себе не могла»
представить себе не могла — can't imagine
Ты даже представить себе не можешь, как прекрасно жить ради вас, детей
You can't imagine how wonderful it is to live for you children
Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете.
at night, they give a ball. You can't imagine what a wonderful sight it is.
Вы представить себе не можете все мои страхи!
You can't imagine my fears!
Вы даже представить себе не можете, как мне было больно, А им было все равно.
— You can't imagine how much I was suffering, and they wouldn't help me.
Вы даже представить себе не можете, как мне жаль вас обоих.
You can't imagine how sorry I feel for you both.
Показать ещё примеры для «can't imagine»...
advertisement
представить себе не могла — no idea
Ты представить себе не можешь, насколько это тяжело для меня — просить тебя, Рич. Мой друг... пару недель назад он пришел и сказал, что хочет удвоить свои деньги как можно быстрее. И я все вложил в Степатек.
You have no idea how hard it is for me to ask you for this, Rich but a friend of mine, he came to me and he wanted to double his money really fast so I put it all into Stepatech.
Вы даже представить себе не можете... насколько необычные.
You have no idea... How extraordinary.
Вы даже представить себе не можете... чем я пожертвовала...
You have no idea... what I sacrificed...
— Вы даже представить себе не можете.
— You have no idea.
Ты и представить себе не можешь, как та женщина бесновалась.
You have no idea how crazy that woman was.
Показать ещё примеры для «no idea»...
advertisement
представить себе не могла — can't even imagine
Юноша, это дело таких масштабов, которых ты даже представить себе не можешь.
My boy, it's a case of proportions you can't even imagine.
Мне тоже было когда-то двадцать три, и я столько дрался, что ты и представить себе не можешь.
I have been twenty-three too, and I was in so many fights you can't even imagine.
Вы и представить себе не можете, насколько Манфреди неорганизован.
You can't even imagine how unorganized Manfredi is.
Может, они вообще такие, что мы и представить себе не можем.
It could be something we can't even imagine.
Ты даже представить себе не можешь.
You can't even imagine.
Показать ещё примеры для «can't even imagine»...
advertisement
представить себе не могла — can imagine
Потому что последствия могут быть такими плачевными, что вы и представить себе не можете.
Because this can get more serious than either of you can imagine.
Ты даже представить себе не можешь сколько раз я обвинял тебя.
You can imagine how much I was blaming you.
Она была у меня раньше.. способности и навыки, которые ты даже представить себе не можешь.
I've had it before... skills and abilities beyond what you can imagine.
Я такое натворил, ты и представить себе не можешь.
I've done things, more than you can imagine.
Я и представить себе не могла.
Never would I have imagined.
Показать ещё примеры для «can imagine»...
представить себе не могла — never imagined
Я и представить себе не могла...
I never imagined...
Я представить себе не могла, что эта работа... так тяжело скажется на вас обоих.
I never imagined that this job would... would be so hard on both of you.
Когда я предлагала тебе устроить эту маленькую благодарственную вечеринку, я и представить себе не могла, что она обернется возможностью чему-то научиться у великой Бри Ходж.
When I offered to throw you this little thank-you party, I never imagined that it would turn into an opportunity for me to learn from the great Bree Hodge.
Я всегда знал, что однажды мы снова встретимся, но даже представить себе не мог, что всё будет так.
I always knew we'd meet again one day, but I never imagined it would be quite like this.
Знал, что ты выдавал себя за брата, знал, что Игнасио мертв, но представить себе не мог, что ты его убил.
I knew you'd taken Ignacio's place and that he was dead, but I never imagined that you'd killed him!
Показать ещё примеры для «never imagined»...