can imagine — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «can imagine»

«Can imagine» на русский язык можно перевести как «могу представить» или «могу вообразить».

Варианты перевода словосочетания «can imagine»

can imagineмогу представить

Oh, I can imagine.
Могу представить!
Oh, yes, I can imagine.
О, да. Могу представить.
I can imagine a political painter, but what is political art?
Я могу представить политического художника, но что такое политическое искусство?
I can imagine how they felt.
Могу представить, что они чувствовали.
— I can imagine.
Могу представить.
Показать ещё примеры для «могу представить»...
advertisement

can imagineпредставляю

The story spread through the town... and you can imagine the gossip...
История распространилась по городку и я представляю, в каком свете её вообразили.
Well, I can imagine.
Я представляю.
I can imagine.
Я представляю.
I can imagine you talking about the history of art.
Я очень хорошо представляю, как вы беседуете об искусстве...
Yes, I can imagine.
Да, представляю.
Показать ещё примеры для «представляю»...
advertisement

can imagineпредставь

If you can imagine the impact on your chest of three bowling balls dropped from a height of about 9 feet, you might begin to approximate the sensation.
Представь, как тебе на грудь рухнули три боулинговых шара с высоты примерно трёх метров, и ты примерно сможешь представить себе это ощущение.
You can imagine what a shock it was. I'd known Catherine for 20 years. Her father was one of my first clients.
Представь, как это неприятно, я знаю Кэтрин 20 лет, её отец был одним из моих первых клиентов.
You can imagine 1 7 billion neurons going with you to the Kibbutz and seeing your husband and son laughing, and then a current from here, a chemical from there, send you back to your room crying with the resolve to commit suicide.
Представь себе, 17 миллиардов нейронов едут с тобой в кибуц, и воспринимают там твоего мужа и сына, смеющихся, и тогда какой-то импульс, какое-то химическое вещество, посылает тебя обратно в твою комнату, в слезах и с желанием убить себя.
You'll get to Kansas City just as soon, and you can imagine... that you went there on your cow snatcher, or whatever you used.
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити... Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,.. ..или на чём Вы там передвигаетесь.
When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.