предотвратить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предотвратить»

«Предотвратить» на английский язык переводится как «prevent».

Пример. Чтобы предотвратить возникновение пожара, следует соблюдать правила пожарной безопасности. // To prevent the occurrence of a fire, it is necessary to follow fire safety regulations.

Варианты перевода слова «предотвратить»

предотвратитьprevent

Но, я знаю способ предотвратить ее.
But, I know a way to prevent it.
Я мог помочь тебе все это предотвратить.
I might have been able to help prevent all this.
Так он сможет предотвратить кровопролитие у своего порога.
In that way he may prevent bloodshed at his doorstep.
— Вы можете это предотвратить.
— You could easily prevent that.
Чтобы предотвратить большое зло.
To prevent, if possible, a still greater wrong.
Показать ещё примеры для «prevent»...
advertisement

предотвратитьstop

— Как вы можете предотвратить свадьбу?
— Well, how can you stop the wedding?
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Что мы делаем, чтобы предотвратить это?
Stop moaning. — Wait for me!
Лиса, он сорвал сегодня обшивку, чтобы предотвратить закрытие ускорителя!
Lisa, he was the one, who broke those seals today to stop the dismantling!
Вопрос в том, как предотвратить повторение этой трагедии?
The question is, how do we stop it from happening again?
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

предотвратитьavert

Вы имеете в виду, предотвратить их создание?
Do you mean avert their creation?
А если мы не сможем их прокормить, как предотвратить катастрофу?
And should we not find enough to feed them, how can we avert disaster.
Существо следует изгнать, если мы хотим предотвратить катастрофу.
The creature must be expelled immediately if we are to avert disaster.
— Я собирал информацию и хотел сделать ее для всех открытой. Я хотел предотвратить надвигающуюся войну. В этом я не преуспел.
I passed data and secrets to avert threats of war, but I failed.
Наше вмешательство может предотвратить геноцид.
Our involvement could avert a genocide.
Показать ещё примеры для «avert»...
advertisement

предотвратитьavoid

Ядерная война, которой никто не желал, но предотвратить которую ни у кого не хватило мудрости.
An atomic war no one wanted but which no one had the wisdom to avoid.
Руки ампутированы топором до наступления смерти... конечности прижгли, чтобы предотвратить кровотечение.
The hands were amputated before he died, with an axe the stumps cauterised to avoid his bleeding to death.
Мечта, которая поможет предотвратить трагедию. зреющую в пригородах Абиджана и Каира, где ошалевшие от нищеты дети готовы подорвать себя во имя неизвестно чего.
Utopia, tomorrow, to avoid what is under way in the suburbs of Accra, Abidjan and Cairo where children drunk on deprivation could turn into balls of fire tomorrow.
Я решил работать дома, чтобы предотвратить инфицирование со стороны внешнего мира.
I decided to work from home to avoid contamination by the outside world.
— Со своей стороны полагаю, что следует сделать все возможное, чтобы предотвратить войну между нашими странами.
Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries.
Показать ещё примеры для «avoid»...

предотвратитьstop it from happening

Если мы сможем добраться до отсека корабля, который все еще существует в том отрезке времени, возможно, мы сможем противодействовать разряду, предотвратить его возникновение.
If we could get to a section of the ship that still exists in that time period, maybe we could counteract the surge, stop it from happening.
А если б мы могли повернуть время вспять, изменить пророчество, предотвратить его воплощение...
And if we could go back, alter its course, stop it from happening...
Я знаю, но я пыталась это предотвратить.
I know, but I tried to stop it from happening.
Чтобы предотвратить что-то.
To stop it from happening.
Она пыталась предотвратить это.
She was trying to stop it from happening.
Показать ещё примеры для «stop it from happening»...

предотвратитьkeep

Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.
Отрезание голов средь бела дня, когда они неактивны было эффективным в большинстве случаев, чтобы предотвратить повторное воскрешение объекта.
Cutting off the heads during the day when they are inanimate has been sufficient, in most cases, to keep the subject from rising again.
Я должна предотвратить провал операции.
— I've got to keep this thing going.
Тип колючей проволоки, по существу, зависит от конкретного вида скота, который держат в загоне, и от того, какой вид кражи хотят предотвратить.
Barbed wire's actually quite specific depending on what type of livestock you're trying to keep in and what type of rustlers you're trying to keep out.
Это значит, заклинание нужно произносить достаточно долго, чтобы предотвратить действие этого вида магии на ком бы то ни было
It's meant to jam the signal just long enough to keep that kind of magic from working against anyone.
Показать ещё примеры для «keep»...

предотвратитьprevent that from happening

Вместе мы смогли бы предотвратить повторение.
Together, we can prevent that from happening again.
Если вы думали, что еще кто-нибудь пройдет через такие же страдания, это понятно, что вы захотели бы сделать все возможное, чтобы это предотвратить.
If you thought that there was somebody else who was gonna go through that kind of suffering, it's understandable that you would want to do anything in your power to prevent that from happening.
Дело в том, что он способен навредить многим людям, и я хочу предотвратить это.
Things he's capable of could hurt a lot of people, and I want to prevent that from happening.
чтобы предотвратить это.
But right now, I hear he's running around like crazy to prevent that from happening.
Мы направляемся в Сан-Диего, чтобы предотвратить это.
And we're headed to San Diego to prevent that from happening.
Показать ещё примеры для «prevent that from happening»...

предотвратитьfrom happening

— Мы должны это предотвратить.
— We can't let that happen.
И иногда нужно поступать так, даже если ты этого не хочешь, что бы предотвратить худшее.
And sometimes you have to do things you don't want to do to make sure worse things don't happen.
Сейчас проблема состоит в том, что единственный способ предотвратить боль — это отгородиться от всех.
Now the problem with that is, the only way to make sure that doesn't happen is you shut yourself off.
Бен, это одна из тех небольших неувязок, которые ты обещал предотвратить, так что я оставлю это в твоих надёжных руках.
Ben, this is one of those little hiccups that you said was not gonna happen, so I'm gonna leave this in your capable hands.
Поэтому мы и должны использовать каждую имеющуюся возможность предотвратить подобное.
That's why we should use every resource we have to make sure that doesn't happen.
Показать ещё примеры для «from happening»...

предотвратитьstave off

Вы надеетесь, что его физиология может дать вам ключ, чтобы предотвратить генетическую деградацию.
You hope his physiology can give you clues to stave off genetic degradation.
Мы все делаем сумасшедшие вещи, чтобы предотвратить одиночество.
We all do crazy things to stave off the loneliness.
Я войду в историю как человек, который нашел способ предотвратить вымирание и спасти человечество.
I will go down in history as the man who found the way to stave off extinction and save mankind.
Ты хотела вселить надежду, сплотить расколовшуюся нацию, предотвратить гражданские беспорядки.
You wanted to inspire hope, unify a fractured nation, stave off civil unrest.
Помогаю предотвратить зомби-апокалипсис.
Help stave off a zombie apocalypse.
Показать ещё примеры для «stave off»...

предотвратитьtrying

Оставшись без преподобного, горожане впали в страшное замешательство. и чтобы предотвратить беспорядки, подоспевшие войска атаковали гражданских.
The military swarmed into this city, which had lost its priest and had fallen into disorder, and attacked the citizens here, trying to gain control militarily.
Коди пытался предотвратить вражду между Джеймисон и какими— то другими бандами.
Cody had been trying to set up a cease-fire between the Jamesons and some of the other gangs.
ЗАГАДОЧНОЕ УБИЙСТВО] Кто это сделал? Это то, что мы пытались предотвратить, Мэм.
That's what we're trying to establish, ma'am.
А когда Майклу разбивают сердце, все это место застывает, так что мы пытаемся предотвратить это.
And when michael gets a broken heart, This whole place comes to a halt, So we're just trying to get out in front of this.
Дельта 2-6, я наблюдаю девочку на лужайке перед Белым Домом, она пытается предотвратить удар.
Captain, do you see this? Delta 26, we have a young girl on the lawn. I think she's trying to wave off the air strike.
Показать ещё примеры для «trying»...