предназначалась — перевод на английский

Варианты перевода слова «предназначалась»

предназначаласьwas meant for

Эта пуля предназначалась мне.
He was wounded stopping a bullet that was meant for me.
Она предназначалась Гарри...
It was meant for Harry.
Вообще-то, бомба предназначалась тебе.
Obviously, the bomb was meant for you.
Или коробочка предназначалась твоему папе.
Or the box was meant for your dad.
Здесь, у алтаря, где он бы взял тебя замуж, женщину, которая предназначалась мне, забирая мою жизнь, если я не заберу его жизнь первым.
Here, on the altar step, where he would have married you, taken the woman who was meant for me, taken my life, unless I took his first.
Показать ещё примеры для «was meant for»...
advertisement

предназначаласьwas intended for

Я так понимаю часть опия, который вёз курьер предназначалась тебе?
Do I assume some piece of the opium This courier bore was intended for you?
Как он может узнать, кому она предназначалась?
how can he tell who it was intended for?
Полагаю, та бомба на двери предназначалась Во Фату?
I'm guessing that bomb on the door was intended for Wo Fat.
Возможно ты прав, и пуля предназначалась мне.
Suppose you're right and the shot was intended for me?
Может быть, потому что она не предназначалась для продажи.
Perhaps because we never intended it to be sold.
Показать ещё примеры для «was intended for»...
advertisement

предназначаласьsupposed to be

Ты предназначалась в подарок Эджингтону.
You were supposed to be a gift for Edgington.
Яма не предназначалась для мёртвых.
The Pit is not supposed to be used on the dead.
Предназначалась работа в паре.
We're supposed to be working together.
Эта бочка предназначалась к отправке в определённое место.
That barrel was supposed to go to a designated site.
Декстер, мне предназначалась участь одной из этих девушек.
Dexter, I was supposed to be one of those girls.
Показать ещё примеры для «supposed to be»...