предлагаю сделку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «предлагаю сделку»
предлагаю сделку — deal
Предлагаю сделку: мы идем в 8, и я бужу пилота.
The deal is, we go at 8, and I wake the pilot up.
Как вы поняли, я вам предлагаю сделку.
But look, the point is, I think we can work out a deal.
Хорошо, предлагаю сделку. 400 долларов.
Then, make me a deal. $400.
предлагаю сделку я никому не скажу что у тебя нет ребенка если ты будешь гулять с моей мамой
I'll do you a deal. I won't tell anyone you don't have a kid if you go out with my mum.
ФБР не предлагает сделок.
The FBI doesn't deal.
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement
предлагаю сделку — offering a deal
Я предлагаю сделку.
I'm offering a deal.
Мы не предлагаем сделку.
We're not offering a deal.
Клаус Майклсон предлагает сделку не маловато для меня?
Klaus Mikaelson offering a deal to little ol' me?
Полагаю, ты предлагаешь сделку.
I believe you're offering a deal.
Нет, я предлагаю сделку, исходя из твоих уникальных способностей.
No, I am offering you a deal based on your unique set of skills.
Показать ещё примеры для «offering a deal»...
advertisement
предлагаю сделку — i'll make you a deal
— Ладно, предлагаю сделку.
OK. I'll make you a deal.
Предлагаю сделку, окей?
I'll make you a deal, okay?
Знаете что, предлагаю сделку.
Tell you what, I'll make you a deal.
Раз у вас нет точек зрения, и, похоже, их нет ни у кого в этом проклятом городе, предлагаю сделку.
Since you're all out of perspective and no one else seems to have it in this bloody town, I'll make you a deal.
Слушай, предлагаю сделку.
Listen, I'll make you a deal.
Показать ещё примеры для «i'll make you a deal»...
advertisement
предлагаю сделку — deal to make
Я предлагаю сделку, если я обещаю бороться, ты обещаешь?
I'll make you a deal, if I promise to fight, will you?
Поэтому я предлагаю сделку.
So I'Il make you a deal.
Слушай, я не знаю, зачем ты хочешь этот гараж, но я предлагаю сделку. 21!
Look, I don't know why you want this locker, but I'll make you a deal. 21!
Я предлагаю сделку.
I'll make you a deal.
Я предлагаю сделку.
I have a deal to make.
Показать ещё примеры для «deal to make»...
предлагаю сделку — made you an offer
— Ты сюда пришел обвинять меня или предлагать сделку?
Are you here to make an accusation? — No. — Or are you here to make an offer?
И почему именно он предлагает сделку?
And why is he the one making the offer?
Вы предлагаете сделку?
Are you making me an offer?
Я предлагаю сделку.
I have an offer to make.
— Гарделла предлагал сделку?
— Gardella made you an offer?