предвыборные кампании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «предвыборные кампании»

предвыборные кампанииcampaign

Да, начинается предвыборная кампания.
Yes, to start the campaign.
В тот же день этот депозит был переведён на счёт... вашей предвыборной кампании, в сумме 250 тысяч.
That same day a deposit was made into your campaign account for $250,000.
Господин мэр, повлияют ли на вашу предвыборную кампанию... три перенесённых инфаркта?
Will your recent triple heart bypass affect your campaign strategy?
Когда была предвыборная кампания, ты написал много предвыборных речей, так?
In the campaign, you wrote a good portion of the stump speech, right?
— Шла предвыборная кампания.
— It was a campaign.
Показать ещё примеры для «campaign»...
advertisement

предвыборные кампанииcampaign trail

Вас отлично принимали всю предвыборную кампанию.
There was a lot of love for you on the campaign trail.
Питер сказал, что когда вы были в предвыборной кампании, у вас было столько энтузиазма и энергии что он подумал, что вы скучаете по губернаторскому посту.
Peter said that when you were out on that campaign trail, you had so much enthusiasm and energy that he thought you maybe missed being the Governor.
Во время предвыборной кампании вы с Эндрю улыбались, но за кулисами вы жалили друг друга, словно змеи в мешке.
On the campaign trail, you and Andrew were all smiles, but behind the scenes, you were fighting like snakes in a bag.
Итак, Эндрю был со мной во время предвыборной кампании, потому что он разделял и по-прежнему разделяет моё видение Америки. — Хорошо.
Now, Andrew was on the campaign trail with me, really, because he shared, and still does share, um, my vision for America.
Мы едем в Белый дом или в офис предвыборной кампании?
Are we going white house or campaign trail?
Показать ещё примеры для «campaign trail»...
advertisement

предвыборные кампанииelection campaign

Региональное ТВ в предвыборную кампанию — это для них подарок.
So, rest assured, a TV station in the midst of an election campaign, is like a gift to them.
Какая удача.Это начало нашей Предвыборной Кампании. Дождливая погода так наводит тоску, не так ли?
That's lucky, we start our election campaign today.
Финансировал предвыборную кампанию нынешнего мэра
He financed the mayor's election campaign.
Предвыборная кампания отца набрала скорость.
Dad's election campaign started gaining momentum.
Это будет одной из остановок на Среднем Западе в рамках набирающей обороты предвыборной кампании президента.
This'll be one of several Midwestern stops for the president as she ramps up her election campaign.
Показать ещё примеры для «election campaign»...
advertisement

предвыборные кампанииelection

Пьяный сотрудник убивает кого-то в разгар предвыборной кампании ты хочешь замять это.
A drunk staffer kills someone leading up to election, you want to make it go away.
Адамс сглупил, проигнорировав их во время прошлой предвыборной кампании.
Well, Adams was a fool to ignore them last election.
В то время как действующее правительство лидирует по опросам общественного мнения, центральной темой сегодняшних дебатов в рамках предвыборной кампании становится не экономика, а внутренняя террористическая угроза.
Closer to home, with the government way ahead in the opinion polls, the focus of debate in the upcoming general election today switched from the economy to the domestic terror threat.
А до этого я работала с тетей на предвыборной кампании.
Before that, actually, I worked with my aunt on a... on an election.
Так что нашим вдохновением для предвыборной кампании будет, конечно же, Пол Пот.
So, our inspiration for this election is going to be a certain Pol Pot.
Показать ещё примеры для «election»...

предвыборные кампанииcampaign manager

Ну, и , я хотел бы возглавлять вашу предвыборную кампанию.
And, uh, well, I would love to be your campaign manager.
Строб, теперь ты руководитель моей предвыборной кампании.
Straub, consider yourself my new campaign manager.
Возглавляющий предвыборную кампанию, а в будущем глава администрации, Сайрус Бин, был в отчаянии.
Campaign manager and future chief of staff Cyrus Beene was desperate.
Я не глава его предвыборной кампании.
I am not his campaign manager.
Вам нужен организатор предвыборной кампании, который готов пойти на всё.
You need a campaign manager who's willing to do what that takes.
Показать ещё примеры для «campaign manager»...

предвыборные кампанииre-election campaign

Снэпчате, сайте вашей предвыборной кампании всё, что вы сегодня видели, засекречено.
Snapchat, your re-election campaign website everything you saw today is confidential.
Пожертвование на Вашу предвыборную кампанию.
A donation to your re-election campaign.
Постскриптум. "Кстати, не хотите принять участие в моей предвыборной кампании?
'"P.S. Any chance of a contribution to my re-election campaign?
У тебя -— у тебя же в разгаре предвыборная кампания.
You're -— you're right in the middle of a re-election campaign.
Вы хотите, чтобы я управлял предвыборной кампанией Президента.
You are gonna ask me to run the President's re-election campaign.