предвзято — перевод на английский

Варианты перевода слова «предвзято»

предвзятоbiased

Ты относишься к старому профессору предвзято.
You are biased about the old professor.
Ты же так предвзято к этому относишься.
I mean, you're biased.
Ну, рискуя быть оцененной предвзято, я с ним согласна.
Well, at the risk of also sounding biased, I agree with him.
Ну, он будет судить предвзято.
Well, he's biased.
Я не могу не согласиться с тобой, Саммер но не предвзято ли ты относишься к нему из-за того, что вы встречаетесь?
I don't disagree with you, Summer, but aren't you kind of biased, since you're dating him?
Показать ещё примеры для «biased»...

предвзятоprejudiced

Вы предвзято относитесь к нему, потому что он выступал против избирательного права для женщин.
You're prejudiced because he spoke against women's suffrage.
То есть твоё мнение предвзято?
So what you're saying is you're prejudiced?
В музыкальном бизнесе к нам отнеслись предвзято.
In the music business, they were just prejudiced.
Предвзято относишься к медиумам?
Prejudiced much?
— Звучит немного предвзято.
You sound a little prejudiced.
Показать ещё примеры для «prejudiced»...

предвзятоjudgmental

Мои друзья порой ведут себя предвзято.
My friends can be kind of judgmental.
Да, конечно, но не стоит относиться к людям предвзято.
Yes, well, we shouldn't be judgmental about these things.
Это было бесчувственно, мелочно и предвзято.
It was insensitive, intolerant and it was judgmental.
Предвзято.
Uh... judgmental.
Но это так предвзято и ... и теперь я просто ... Ой!
But that's so judgmental and--and now I just-— [gasps] oh, my God.

предвзятоprejudicial

Дэвид, есть ли в нашем комитете кто-то, кто может относиться к тебе предвзято?
David, is there any member of the committee... whose participation you feel might be prejudicial to you?
А вы не считаете, что это предвзято помещать лишь одного подозреваемого в толстовке Буллс среди фотографий для опознания, призванных найти подозреваемого в толстовке Буллс?
And you don't think it's prejudicial to put only one suspect wearing a Bulls sweatshirt in a photo lineup intended to find a suspect in a Bulls sweatshirt?
Присяжные будут судить предвзято, они не смогут остаться равнодушными к тому, что мистер Рамирес более опасен, потому что он нелегал?
It's prejudicial, and a jury cannot forget that Mr. Ramirez— is more dangerous because he's hillegally?
Это предвзято.
It's prejudicial.
Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца.
It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American.
Показать ещё примеры для «prejudicial»...

предвзятоopen mind

Я считаю, ты как-то предвзято отнеслась к имени Рут.
I don't think you had an open mind about Ruth.
Давайте оба попытаемся не судить предвзято?
Let's both try and keep an open mind, shall we?
Хорошо, что ты так не предвзято к этому относишься, дорогой.
Well, it's nice that you're keeping an open mind, dear.
Но не суди предвзято.
But keep an open mind.
То есть, его отношение предвзято?
— You mean that his mind is not open?