превысить — перевод на английский
Варианты перевода слова «превысить»
превысить — exceed
И хотя я испытываю крайне неприятное чувство судить прежде, чем все факты находятся в похоже, что генерал Риппер превысил пределы своих полномочий.
And although I hate to judge before all the facts are in... it's beginning to look like General Ripper exceeded his authority.
Разоружить Комитет общественного спасения, он превысил свои полномочия.
The Public Safety Committee has exceeded its mandate.
Примите, хм мои извинения, если я превысил свои полномочия.
My, uh regrets, if I exceeded my authority.
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which...
Она превысила первоначальные ожидания.
They exceeded our original expectations.
Показать ещё примеры для «exceed»...
превысить — speed
Мне очень неприятно тебе это говорить, но ты превысил скорость.
I hate to say this but you're speeding.
Кроме того, ты превысила скорость.
Besides, you were speeding.
Я не превысил скорость.
I wasn't speeding.
Разве я превысил скорость?
Was I speeding?
Ты превысил скорость?
We're speeding?
Показать ещё примеры для «speed»...
превысить — limit
Ясно, что он превысил допустимую норму.
He gets out of the car, pukes, and the statie's pretty sure he's over the legal limit.
Вовсе нет, наш порог я не превысил.
Not really. I'm at our limit.
Я знаю, что не превысил допустимую дозу.
I know I'm under the limit.
Мы превысили лимит по весу!
This is over the weight limit!
Признаюсь, я превысил скорость.
I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit.
Показать ещё примеры для «limit»...
превысить — overstepp
Я считаю, Хакет превысил свои полномочия.
I think Hackett's overstepped himself.
Запись покажет, что полковник превысил свои полномочия а психиатры подтвердят нарушение психического состояния.
The record shows the colonel overstepped himself and a psychiatric scan should confirm his mental state.
Вы превысили ваши полномочия, вмешиваясь и нанося урон полицейскому расследованию контрабанды оружия.
You have overstepped your jurisdiction, interfering with and willfully damaging a police investigation into arms smuggling.
Мистер Хейден превысил свои полномочия, когда пытался добиться того, чтобы сделка состоялась до истечения полного пятимесячного срока.
Mr. Hayden overstepped his authority when he tried to arrange that deal before the full term of the five-month deadline.
В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия.
In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority.
Показать ещё примеры для «overstepp»...
превысить — go
— Агент ФБР решил превысить полномочия.
— FBI agent decided to go off payroll.
Я просто кладу в карман наличные, чтобы не превысить лимит.
I like to gamble, so I, uh, I just take cash with me so I don't go over my limit.
К сожалению, я не уполномочен превысить предел в пять тысяч.
Regrettably, I am not authorized to go beyond the $5,000.
Вы там скорость маленько превысили, правда?
You fellas were going a little fast, wouldn't you say?
Вам не кажется, что вы превысили скорость, гонщица?
Going a little fast there, aren't you, Speed Racer?
Показать ещё примеры для «go»...
превысить — max
Благо— даря твоему и моему другу, я превысил лимит на всех своих кредитных картах.
Thanks to our friend, I maxed my credit cards.
Итак, он превысил лимиты на кредитках.
So, maxed out on his cards.
В прошлый раз, сидя в тюрьме, он превысил лимит своих кредитных карт.
Last time he went to prison, he maxed out his credit cards.
Я превысил лимит откровений на день.
I'm maxed out on my sharing quota for the day.
Вы превысили лимит на своей кредитке.
You maxed out your Black card.
Показать ещё примеры для «max»...
превысить — gone over
— Я превысил бюджет...
— I've gone over the budget...
Вы можете не верить в то, что мужчины чаще превышают скорость вот почему мы установили здесь лимит скорости в 25 миль в час пытаясь выяснить правда ли это но мы выяснили, что 7 из 9 наших водителей мужчин превысили 25 миль в час
You may or may not ascribe to the belief that men break the speed limit more than women. And that's why we set a speed limit of 25 miles an hour on this course trying fairy out wether or not that was true. What we found is that seven out of nine male drivers have gone over 25 miles an hour, but nine out of ten of the female drivers have done the same.
снова превысил 40 децибел.
I must've gone over 40 decibels again.
Мы превысили бюджет по некоторым позициям но не думаю, что это будет проблемой.
We went over budget on some of the items but I don't think there's gonna be a problem.
Так ты пытаешься сказать мне, что превысил наш бюджет?
Is this your way of telling me you went over budget?
Показать ещё примеры для «gone over»...
превысить — way over
Как этот твой маленький друг указал вчера вечером, ты отстаёшь от графика и превысил бюджет, мы могли бы жить с обеими этими проблемами, если бы отснятый материал был хорошим.
As your little friend here pointed out last night you're way behind schedule and way over budget both of which we could live with if the footage were a dream.
Мы превысили время.
We're way over time.
Он превысил.
He's way over.
Вы превысили полномочия!
You're way out of line!
Извини, ты превысила лимит вопросов на сегодня.
Sorry. You're way past your quota for the day.
Показать ещё примеры для «way over»...
превысить — exceeded speed limit
— Превысили скорость.
— You exceeded speed limit.
Что ж, я сообщил ему, что он превысил скорость и тогда он мне сказал, что гнал домой потому что его друг был готов совершить самоубийство.
Well, I informed him that he was exceeding the speed limit and that's when he told me that he was racing home because his friend was about to commit suicide.
Слушайте, я пытаюсь объяснить, почему я, возможно, превысил скорость.
Look, I'm merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit.
Скорость пускай превысим чуть, станет зато короче путь
Let's exceed the speed limit slightly, and it will shorten our path
Он спешил, превысил скорость.
He was in a hurry and exceeded the speed limit.
превысить — were speeding
Вы превысили скорость, проезжая мост.
I believe you were speeding coming across the bridge.
— Вы превысили.
— You were speeding.
— Я превысил, потому что спешу.
— I were speeding 'cause I am in a hurry.
— Вы превысили скорость.
— You were speeding.
— Вы превысили скорость!
— You were speeding!
Показать ещё примеры для «were speeding»...