превышение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «превышение»

«Превышение» на английский язык переводится как «excess» или «surplus».

Варианты перевода слова «превышение»

превышениеspeed

А он нас арестовал за превышение скорости!
Then he arrests us for speeding.
Я думал, меня арестуют за превышение скорости, если ты не приедешь.
I thought of getting arrested for speeding again, in case you didn't come.
Вы превысили скорость, я выпишу вам штраф за превышение скорости.
For going too fast on this road, I'm gonna give you a ticket. A speeding ticket.
Дело не только в превышении скорости.
It's not just speeding.
Ну и мы её тормозим за превышение скорости. Это было на дороге...
We were on duty and we stopped her for speeding on the...
Показать ещё примеры для «speed»...

превышениеspeeding ticket

Я пытаюсь получить квитанцию за превышение скорости.
I'm trying to fix a speeding ticket.
В тот день, когда получил права, я получил первое предупреждение за превышение скорости.
The day I got my license is the day I got my first speeding ticket.
Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
From there,they found an outstanding warrant for failing to appear for a speeding ticket in a place called Pahrump,Nevada.
Тома доставили в участок, где выяснилось, что на него выписан ордер за неявку на суд по делу о превышении скорости в городе Парамп.
From there, they found an outstanding warrant for failing to appear for a speeding ticket in a place called Pahrump, Nevada.
Моей дочери вручили повестку в суд за превышение скорости.
I got a favor to ask. My kid got a speeding ticket.
Показать ещё примеры для «speeding ticket»...

превышениеabuse

А я подам на вас в суд за превышение полномочий.
And I'll sue you for abuse of power.
Это превышение власти!
It's an abuse of power.
И с моей точки зрения, не было никакого превышения власти относительно Мисс Ноуп и любого из ее гостей.
And from my perspective, there was no abuse of power with respect to Miss Knope and any of her various guests.
Вы же понимаете, что это абсолютное превышение власти.
You do realize that this is total abuse of authority.
Это возмутительное превышение полномочий.
This is an outrageous abuse of authority.
Показать ещё примеры для «abuse»...

превышениеlimit

Думаю, это квалифицируется как превышение скорости, верно?
This qualifies as breaking the speed limit. -Don't you think?
— Кларк, пожалуй ты не тот человек чтобы осуждать меня за превышение скорости.
— You're not exactly one to talk... about breaking the speed limit.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия...
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty..
— Три раза за превышение скорости.
Three times over the limit.
В моей голове, в каждой машине были копы под прикрытием и каждое превышение скорости — это шанс попасться.
In my head, every car behind me was undercover police and every speed limit a chance to get pulled over.
Показать ещё примеры для «limit»...

превышениеexceed

За превышение полномочий, за недостойное звания офицера милиции поведение старшего лейтенанта Зыкина понизить в должности!
For exceeding his duties and responsibilities, for behavior unworthy of a police officer, senior lieutenant Zykin is demoted to a lower post!
Ты выигрываешь шахом и матом или нокаутом, или в случае отказа соперника, или превышения временного лимита на доске.
You win by either checkmate or knock-out. Or failing those by retirement or exceeding the time limit on the board.
Превышение полномочий в ходе назначенного расследования.
Exceeding the scope of your assigned investigations.
Советник Эбигейл Гриффин, вы взяты под арест за превышение максимального количества медицинских препаратов, отпускаемого для одного пациента.
Councilor Abigail Griffin, you're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed for a patient.
Вы сказали мне, что вероятность превышения низшей учетной ставки чрезвычайно мала.
You told me. The odds of exceeding the interest rate For the basic financing price. Very slim.
Показать ещё примеры для «exceed»...

превышениеticket

У этой женщины не было никакого насилия в прошлом, ни приводов, ни даже штрафов за превышение скорости.
This woman has no violent history, no record, not even a traffic ticket.
Если это штраф за превышение скорости, могу помочь избавиться от него.
That's a traffic ticket, I can get you out of it.
Если это штраф за превышение скорости, могу помочь избавиться от него.
If that's a traffic ticket, I can get you out of it.
Во вторник один из твоих помощников кажется, это был Эллис, оштрафовал его за превышение скорости.
Seems that last Tuesday, one of your deputies, Deputy Ellis I believe it was, gave him a BS ticket for doing 75 in a 25.
Хочешь, чтобы твои штрафы за превышение скорост испарились?
You want them two parking tickets to go away?

превышениеoverdraft

То есть — никакого превышения кредита...
So no overdraft...
Я в аду превышения кредитов, и сейчас в банке мне говорят что моя дебетовая карточка...
I'm in overdraft hell, and now the bank's telling me my debit card...
— Это прекратилось 8 дней назад, когда счёт ушёл в превышение кредита.
— The withdrawals stopped eight days ago when the account went into overdraft.
Но мне постоянно звонят насчет превышения кредита.
But I keep getting calls on the overdrafts on these checks.
Я вижу превышение баланса на вашем чековом счету.
I see overdrafts On your current account.