прадеды — перевод на английский
Варианты перевода слова «прадеды»
прадеды — great-grandfather
Твой дед и прадед, все твои предки работали на этой земле.
Your grandfather and great-grandfather... and ancestors before that have all worked this land.
— Я грубил моему прадеду. И...
I disrespected my great-grandfather.
Еще мой прадед посадил это дерево!
My great-grandfather planted this tree!
— Твоему деду они нравились тоже, и твоему прадеду...
Your grandfather liked them too, and your great-grandfather...
Он унаследовал ее от прадеда, первого графа Блэкблада.
He takes after his great-grandfather, the first Count of Blackblood.
Показать ещё примеры для «great-grandfather»...
advertisement
прадеды — great grandfather
Мой прадед работал в космических доках Кобра до самой смерти.
My great grandfather worked the Kobe Space Docks until he died.
Знаешь, мой прадед однажды показал мне дневник одного из наших предков, и там были все эти ужастики о вампирах.
You know, my great grandfather actually showed me a journal once Of an ancestor and he had written all of this creepy stuff about vampires.
Когда мой прадед приехал сюда из Андалусии, тут не было ничего, слышишь?
When my great grandfather came here from Andalusia, there was nothing, you hear?
Давным-давно, мсье Русиллио, прежде чем ваш прадед приехал, там находился человек.
A long time ago, Mr. Rucillio, before your great grandfather came, a man stood there.
Но Тэдди Конрад вышел из длинной вереницы политиков загородного клуба старой школы который берет начало еще со времен его прадеда.... Покойного уважаемого сенатора.
But Teddy Conrad comes from a long line of old-school country club politicians going back to his great grandfather... the late honorable senator.
Показать ещё примеры для «great grandfather»...
advertisement
прадеды — grandfather
Его еще мой прадед посадил.
My grandfather had planted it.
Но мой великий прадед нашел способ объединить их.
And it was my great great grandfather who found a way to unite them.
Это должно быть люди, которые приплыли с твоим прадедом.
Probably men brought by her great grandfather.
Оказалось, его прадед был немцем.
Well, it turns out his grandfather was German.
...прадед.
grandfather
Показать ещё примеры для «grandfather»...
advertisement
прадеды — great-grandfather's
Черная записная книжка в подкладке его пальто было наследством моего прадеда.
The black notebook hidden in the lining of his coat... was my great-grandfather's inheritance.
Ты должен узнать историю кончины своего прадеда
You need to know the story of your great-grandfather's demise.
Что ты помнишь из истории нашего прадеда?
What do you remember about our great-grandfather's history?
В записке говориться, что я должен узнать историю смерти своего прадеда Но в конце он был все еще жив!
The note said that I needed to know about my great-grandfather's death but he was still alive in the end.
Я держал это в антресоли, часть коллекции моего прадеда, и ты знаешь, я подумал, выглядит так, как будто они всегда здесь были.
I had it in my attic, part of my great-grandfather's collection, and I just thought, you know, it looked like it belonged here.
Показать ещё примеры для «great-grandfather's»...
прадеды — great
Но я им дорожу. Это дом моего прадеда, моего деда.
My great grandfather and my father were farmers there...
Мой прадед в 63-м участвовал в восстании... Другой тоже...
My great grandparents were insurgents in 1 863.
Как я вообще могу знать твоего прадеда?
How could I — possibly know your great...?
Всего лишь несколько месяцев. На самом деле они принадлежали моему прадеду, но Я не думаю, что ты пришел сюда, чтобы получить урок генеалогии.
— it's done months it was actually my great grandfather's but I don't think you came here for a geneaology lesson.
Когда он не пришел на похороны двоюродного прадеда сестры тестя золовки моего мужа, для меня он перестал существовать.
He missed the funeral of my great uncle's nephew on my husband's sister's side. To me, he's no longer family.
Показать ещё примеры для «great»...
прадеды — great-granddad
Чарльз и Ребекка Чадвики приехали из Америки на свой страх и риск, чтобы зачать Гарри Чадвика, моего прадеда, а затем меня и всех этих ребят, и этого парня, Брайана, моего двоюродного дедушку.
Charles and Rebecca Chadwick came from America on their own to spawn Harry Chadwick, my great-granddad, and later me and all of these guys and this guy, Brian, my great-uncle.
А это мой прадед Вишни.
That's my great-granddad Willy.
Возможно, твой прадед, мой дед Гарри.
I think that's probably your great-granddad, my grandfather Harry.
Я стану прадедом.
I'm gonna be a great-granddad.
И я тебе говорю, мой прадед обязательно победил бы в гонке, если бы не побежал не в ту сторону! (смеется)
And I'm telling you, my great-granddad would have won the Gopher Grab that year, but he was running the wrong way!
Показать ещё примеры для «great-granddad»...