правящий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «правящий»

«Правящий» на английский язык переводится как «ruling» или «governing».

Варианты перевода слова «правящий»

правящийruling

— Я увижу царя Пергасо правящего длительное время.
I can see King Pergaso ruling for a long time.
Это правящий совет?
This is the ruling council?
У правящего класса всегда та система, которая ему необходима, и эта система делает фарс из демократии.
The ruling class always has the system it needs, and the system makes a farce of democracy.
История, до сих пор казавшаяся деятельностью отдельных представителей правящего класса и поэтому писавшаяся как история событийная, отныне понимается как всеобщее движение, и всякая личность приносится в жертву этому движению.
History, that until then appeared only... as the movement of the ruling class, and thus written as the history of events, is now comprised of general movement, and in this harsh movement individuals are sacrificed.
Здесь когда-то была великая империя, правящая всем космосом.
Here a great empire once stood, ruling all known space.
Показать ещё примеры для «ruling»...
advertisement

правящийestablishment

Так что правящий класс был вынужден найти новый способ справиться с каждым, кто кидает вызов системе.
So the establishment was forced to come up with a new way to deal with anyone who challenges the system.
Важно, что правящие круги стравливают людей друг с другом, разделяя их на республиканцев и демократов, либералов и консерваторов, черных и белых.
It is essential that the establishment play the population off against each other along the lines of Republican-Democrat, liberal-conservative, black and white.
Окей, слева, вы можете быть... молодыми, независимыми женщинами, а вы справа можете быть правящей верхушкой.
OK, everyone on the left, you can be, like... young, independent women, and on the right you can be the establishment.
И движение против рабства, и движения в защиту прав женщин все еще угроза для правящих кругов по одинаковым причинам.
Both anti-slavery... and women's rights movements... are still a threat to the establishment for the same reasons.
Нет, Салли, вы — правящая верхушка.
WE'RE ALWAYS GOODIES! ( Darth Vader's voice ) NO, SALLY, YOU ARE THE ESTABLISHMENT!
Показать ещё примеры для «establishment»...
advertisement

правящийreigning

Некоторым из вас представится честь и удовольствие познакомиться с принцем Горо. Нашим правящим чемпионом.
Some will have the distinct honor... and pleasure... to face Prince Goro... our reigning champion.
То есть, разве Келсо больше не правящий король?
I mean, is Kelso no longer the reigning king?
КорСек всё ещё является здесь правящей властью.
CorSec is still the reigning authority here.
С тех пор как Моника Джанаковски снова стала правящей королевой. ...Я ставлю тебе плюс один.
Now, since Monica Janakowski is the reigning homecoming queen I put you down plus one.
Ты призналась, что напала на правящую Королеву и выслала ее за пределы страны... Звучит, как государственная измена.
Hearing you confess you attacked the reigning Queen, and then lost her to another land... that sounds like treason to me.
Показать ещё примеры для «reigning»...