праву работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «праву работать»

праву работатьwork

— Сэр, без гражданства и разрешения на работу Вы не имеете права работать в этой стране.
— Sir, without citizenship and work permit you cannot work in this country.
Мы хотим сократить этот срок до года... и получить гарантии поддержки со стороны учреждения в вопросах... о праве работать вне заведения и о досрочном освобождении.
We'd like to trim that to a year... and have your assurances of institutional support... for work release and early parole.
Их будущее поставлено на карту и я верю что у каждого есть право быть в безопасности в школе получать медицинскую помощь, право работать и учиться.
Their future is at stake and I believe... everyone has the right to be safe at school,... receive health care, work and study
Женщины должны были оставаться в четырех стенах дома. Они не имели права работать.
Women had to stay home and couldn't work.
advertisement

праву работатьright to work

Посмотрите, они заняты только тем, что лишают людей их законного права работать.
You see, all they do is deny people their right to work.
Они хотят демонстраций но не хотят проявить уважение к нашему праву работать
They want to demonstrate but they won't respect our right to work.
advertisement

праву работатьallowed to work

Где написано, что женщина не имеет права работать?
Where does it say a woman isn't allowed to work?
И не имеешь права работать на американской территории.
You're not allowed to work on American soil.
advertisement

праву работать — другие примеры

У него больше нет права работать.
— Yes, but he's been suspended.
В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать.
I cannot work under such conditions and have no right to.
Я имею право работать только на территории Франции.
I can only work within France.
Ты не имеешь права работать.
You can't work if you're not legal.
Никто не имеет права работать на борту без получения допуска от главного пилота. По аттестации освоения главных функций управления.
«No person my serve as a flight attendant unless that person has demonstrated to the pilot in command familiarity with the necessary functions to be performed in and...»
Показать ещё примеры...