правильные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «правильные вещи»

правильные вещиright thing

Мать и отец отдали меня моему наблюдателю, потому что они верили что они делали правильную вещь для меня... и для мира.
My mother and father gave me to my watcher because they believed... ..that they were doing the right thing for me... and for the world.
Тогда ты сделал абсолютно правильную вещь!
Then you did absolutely the right thing!
Линдси, ты сделал правильную вещь.
You did the right thing.
Я стараюсь делать правильные вещи.
I am trying to do the right thing.
А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.
Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing.
Показать ещё примеры для «right thing»...
advertisement
Я предлагаю тебе сделать правильную вещь с Грейс, потому что, думаю, что у вас с Эдриан все еще может быть проблема... проблема, которую Эми не упустит из виду.
Are you finished, Hank? I suggest you do right by Grace because I think that you and Adrian might still have a problem, a kind of problem that Amy is not going to overlook.
Я говорю только правильные вещи.
What I tell is quite right.
Несмотря на ей разговоры о поддержке и защите, она причиняла вам боль. И хотя я считаю, что она была не права, но она говорила правильные вещи.
See, I believe... she was wrong, but the message was right.
Он погиб, делая правильные вещи.
He died doing what was right.
— Он делает правильную вещь.
He's right.
Показать ещё примеры для «right»...
advertisement

правильные вещиstuff right

Правильные вещи.
The right stuff.
И не держался правильных вещей, не сумев сохранить баланс.
And I didn't hold on to the right stuff and I let my center move.
"Они не должны всегда говорить правильные вещи
"They don't always have to say stuff right
"и делать правильные вещи.
"and do stuff right.
"Бро, Андре делал правильные вещи весь фильм:
"Bro, Andre's been doing stuff right the whole movie:
Показать ещё примеры для «stuff right»...
advertisement

правильные вещиthing

Самой лучшей и правильной вещью, которую ты можешь сделать, будет выиграть дело.
The best thing you can do, and the most honest, is win.
Наши отношения, единственная правильная вещь в моей жизни.
You're the only thing in my life that I've ever done right.
Наши отношения единственная правильная вещь в моей жизни.
You're the only thing in my life that I've ever done right.
— Но, сказал правильные вещи.
But you said things well, too.
Он сказал, что Борис заставляет меня... делать не правильные вещи.
He said Boris was making me do things... that weren't right.