праведности — перевод на английский
Варианты перевода слова «праведности»
праведности — righteousness
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world.
Я вверяю себя в твои руки навеки... Я вверяю себя в твои руки навеки в праведности и справедливости в доброте и милосердии перед лицом господа.
I betroth you to me forever in righteousness and justice, in kindness and in mercy and you shall know God.
Это можно считать не только крушением надежд миллионов афганцев но и крушением веры в Америку крахом Америки как проводника добродетели и праведности.
Call it not only the end of hope for millions of Afghans but the end of American credibility, the end of America as a force for righteousness in the world.
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief.
Потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
For with the heart, man believeth unto righteousness, and with the mouth, confession is made unto salvation.
Показать ещё примеры для «righteousness»...
advertisement
праведности — righteous
Второе Пришествие вернёт добро и праведность.
The second Rising will bring back the good and... and righteous.
Никто, кто опирается на закон, не оправдан перед Богом, потому что праведность основана на вере.
No one who relies on the law is justified before God because the righteous will live by faith.
Таким всегда был Его путь, но взамен Он дает благословение праведности.
That has always been His way, but He gives the righteous blessings in return.
Даже праведности нужно немного зрелищности.
Even the righteous need a little show business.
Просто все это кажется таким фальшивым... Это понятие, что с хорошими людьми случаются хорошие вещи. Что в мире есть магия, и что покорность и праведность подарят ее.
It all just seems so fake... this idea that good things happen to good people and there's magic in the world and the meek and the righteous will inherit it.
Показать ещё примеры для «righteous»...
advertisement
праведности — goodness
Я ненавижу праведность.
I hate goodness.
Как бы глупо это ни звучало, циничный Алан Шор временами отчаянно верит в праведность людей.
As silly as it may sound, the cynical, jaded Alan Shore... gets a bit desperate sometimes to believe in the goodness of mankind.
Это было так утомительно, быть внутри тебя, вся эта праведность.
It was exhausting, being inside of you, all that goodness.
Достоинство, Моральное превосходство, Честность, Праведность, Справедливость, Умеренность...
Virtue: moral excellence, uprightness, goodness, justice, temperance
Праведность,
Goodness