права на адвоката — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «права на адвоката»

права на адвокатаright to an attorney

— Вы имеете право на адвоката.
— You have the right to an attorney.
Вы понимаете, что у вас есть право на адвоката?
You do understand you have the right to an attorney?
Ты имеешь право на адвоката.
You got the right to an attorney.
— Ты отказываешься от права на адвоката?
— You waive your right to an attorney?
Вы имеете право на адвоката. — Я бы никогда сознательно не отдал похищенного ребенка на усыновление.
You have the right to an attorney.
Показать ещё примеры для «right to an attorney»...
advertisement

права на адвокатаright to counsel

— Вы имеете право на адвоката.
— What? — You have the right to counsel.
Вы сослались на свое право на адвоката.
You invoked your right to counsel.
Таррел отказался от права на адвоката?
You got Turell to give up his right to counsel?
Если хочешь, чтобы я тебе помогла, откажись от права на адвоката.
Revoke your right to counsel if you want to give me your side.
Только смотрел в окно, но он отказался от своего права на адвоката.
Just looked out the window, but he did waive his right to counsel.
Показать ещё примеры для «right to counsel»...
advertisement

права на адвокатаright to a lawyer

— Где девчонка? -Я имею право на адвоката!
I have the right to a lawyer!
У вас есть право на адвоката.
You have the right to a lawyer.
У меня есть право на адвоката!
I have the right to a lawyer!
У них не было права на адвоката, не было права на честный суд, не было право на жюри присяжных.
They had no right to a lawyer, no right to a fair trial, no right to a jury of their peers.
Но у меня есть право на адвоката.
But I have the right To a lawyer.
Показать ещё примеры для «right to a lawyer»...
advertisement

права на адвокатаright to speak to an attorney

У вас есть право на адвоката.
You have the right to speak to an attorney.
У вас есть право на адвоката...
You have the right to speak to an attorney...
У вас есть право на адвоката, и право на присутствие адвоката во время допроса.
You have the right to speak to an attorney, and to have that attorney present during questioning.
Вы имеете право на адвоката и у него на допросе.
You have a right to speak to an attorney and have him present during questioning.
У вас есть право на адвоката. Ваш адвокат может присутствовать на допросе.
You have the right to speak to an attorney and to have an attorney present during any questioning.
Показать ещё примеры для «right to speak to an attorney»...

права на адвокатаentitled to a lawyer

— Он имеет право на адвоката.
— He's entitled to a lawyer.
Ты имеешь право на адвоката, и будь я тобой, я бы взял его
You're entitled to a lawyer and if I were you I'd get one.
И Вы по закону имеете право на адвоката.
And you're entitled to a lawyer.
Тебе не предъявили обвинения, только арестовали, так что тебе не предоставлено право на адвоката, если или ... пока не предъявят обвинения.
You haven't been charged, only arrested, so you're not entitled to a lawyer unless or until you are charged.
Вам не предъявили обвинения, только арестовали, право на адвоката не предоставляется, если ... против вас не выдвинуто обвинение.
You haven't been charged, only arrested, so you're not entitled to a lawyer unless or until you are charged.
Показать ещё примеры для «entitled to a lawyer»...

права на адвокатаrights

Вы не можете отвечать, если только не откажетесь от права на адвоката
You can't answer that unless you revoke your rights.
Хижрию Аль-Бури на землю США, она автоматически получает некоторые права: право на адвоката.
Hijriyyah Al Bouri onto U.S. soil, she was automatically granted certain rights:
Ценю твою помощь, но мне не интересны этические дебаты с тобой об их праве на адвоката перед моим выстрелом им в голову.
I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head.
У вас есть право на адвоката. Видите, чудо просто.
— You have the right to an attorney.If you can't afford a lawyer...
У Вас есть право на адвоката.
You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed.