по-простому — перевод на английский

Варианты перевода слова «по-простому»

по-простомуsimple

Всё по-простому.
Simple.
Переиграем всё, поженимся по-простому здесь, до того, как вернёмся на Гаити.
Dialed it back, did something simple here, before we even go back to Haiti.
Я тоже люблю, чтобы все было по-простому, без выкрутасов.
I also like the simple things, no frills.
Я иду по-простому...
I'm going simple...
Всё итак по-простому.
It's simple.
Показать ещё примеры для «simple»...
advertisement

по-простомуkeep it simple

Сделаем это по-простому и сделаем это жёстко.
We keep it simple and we keep it tight.
Устроим все по-простому, как вы и хотели.
Keep it simple like you wanted.
По-простому.
Keep it simple.
У нас всё по-простому.
We keep it simple.
Дэн, не надо, давай по-простому?
— Dan. Come on, let's just keep it simple, huh?
Показать ещё примеры для «keep it simple»...
advertisement

по-простомуeasy

В самый раз, чтобы по-простому её унизить.
Great place to let her down easy.
Хочешь по-простому, скажешь ему сам.
You got something to tell Easy, you can say it to his face.
Тут -— тут, короче -— тут по-простому никак не скажешь.
ANDY: Uh, there-— there's really-— there's really no easy way to say this.
По-простому никак не получится.
There's no easy way to do this.
Хоть раз давай по-простому.
— For once, let's do easy.
Показать ещё примеры для «easy»...
advertisement

по-простомуsimply

И назвали его по-простому — Александром.
They named him simply Alexandre.
Не можешь по-простому сказать, да?
Talk simply, you bastard!
Сэм, когда у Джей-Джея Райли зародилась идея Спарты, он хотел создать, говоря по-простому, крупнейшее в истории зрелище со смешанными единоборствами.
Sam, when J.J. Riley conceived Sparta, he wanted to create, quite simply, the biggest mixed martial arts spectacle in history.
Говоря по-простому, было бы безумием дать «Сладкоежке» управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.
Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar.
Не знаю, можно ли всё это объяснить по-простому.
I don't know if there's a way of pointing things out quite simply.

по-простомуmake this simple

Я скажу по-простому, специально для тебя: отдайте свой груз или умрёте.
I'll make this simple, just for you hand over your cargo or die.
Давайте по-простому, ладно?
Let's make this simple, okay?
Объясню по-простому:
I'll make this simple.
Объясню по-простому.
I'll make it simple for you!
Слушайте, объясню вам по-простому, ладно?
Look, I'll make it simple for you, okay?