по страховке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по страховке»

по страховкеinsurance

— Но по страховке мне заплатят миллион.
— But the insurance will give me a million.
Как насчет денег по страховке?
Now what about the insurance money?
И деньги, полученные по страховке, — мои! Понятно?
And the insurance money is also mine.
Тут пахнет деньгами по страховке.
Smells like insurance money.
Потом дождался, когда придут деньги по страховке, завладел ими, а потом убил Драга.
And then he waited for the insurance, got hold of the money and killed Drag.
Показать ещё примеры для «insurance»...
advertisement

по страховкеlife insurance

Все с солидными выплатами по страховке.
All with juicy life insurance payouts.
— Нет, это... деньги по страховке.
— Well, no, this is... this money is life insurance.
Какой смысл заниматься благотворительностью, чтобы платить взносы по страховке?
What's the deal getting a charity to pony up your life insurance?
— Разве вы не должны переехать их прежде чем получить деньги по страховке?
— What? Well, don't you have to run them over first, before you can collect the life insurance money?
Как только перечислят деньги по страховке Эдди, моя сдержанность останется в прошлом.
Once Eddie's life insurance money kicks in, moderation's gonna be a thing of the past.
Показать ещё примеры для «life insurance»...
advertisement

по страховкеinsurance policy

Да, полагаю, выплата по страховке исправит это.
Yeah, I bet an insurance policy payout would fix that.
Когда умер её муж, Кэндис обналичила миллион долларов по страховке.
When the stepfather died, Candice cashed in a million-dollar insurance policy.
Твоей жене, которая спит наверху, достанутся щедрые выплаты по страховке, так?
Your wife, who's sleeping upstairs, she'll be the beneficiary of what's gotta be a very generous insurance policy, am I right?
Вскрытие выявило несоответствие, а менеджер Хендрикса признался, что влил ему в глотку красного вина с таблетками, в надежде срубить бабла по страховке.
The autopsy was inconsistent, and Hendrix's manager confessed to shoving pills and red wine down his throat, hoping to cash in on an insurance policy.
Это та категория людей, за которую они получали выплаты по страховке.
That's the type of people they were taking insurance policies out on.