по сторонам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по сторонам»

по сторонамto the side

Джентльмен всегда идет по стороне, которая ближе к проезжей части.
A gentleman always takes street side.
Смотреть вперёд и по сторонам запрещено!
Keep your eyes on the ground No looking forward... or to the side
Смотрите по сторонам Я вошел.
Watch the side. I'm in.
Разойдись по сторонам!
Everyone to the side!
И все равно, люди поглядывают по сторонам.
Still people go off to the side.
Показать ещё примеры для «to the side»...
advertisement

по сторонамlooking

Я опаздывал, торопился и поэтому бежал, очертя голову, не глядя по сторонам.
I was late, I ran out like a fool without even looking.
Вы что, по сторонам не смотрите?
Were you not even looking?
А он смотрит по сторонам.
Him pointing and looking.
Мы совсем заговорились, он не смотрел по сторонам, вот ваза и разбилась.
We were just having a discussion, and then he wasn't looking, and the vase broke.
Но смотреть по сторонам все-таки надо.
Okay, but it doesn't mean you stop looking altogether.
Показать ещё примеры для «looking»...
advertisement

по сторонамwatch out

Смотри по сторонам.
Watch out.
Смотри по сторонам, Чад.
Watch out, Chad.
Ты хотя бы по сторонам смотри иногда.
You gotta watch out.
Смотри по сторонам!
Watch out!
Смотрите по сторонам!
Watch out!
Показать ещё примеры для «watch out»...
advertisement

по сторонамboth ways

— Запомните, дети, Бунтарь советует при переходе улицы смотреть по сторонам и пользоваться «зеброй»!
Remember, kids, Wild Man says never cross the street without looking both ways and using the crosswalk! Thanks, Wild Man! Ohhh, yeah!
Смотри по сторонам.
Come on. Look both ways.
Нужно смотреть по сторонам, перед тем как переходить дорогу, Брюс.
You should look both ways before crossing, Bruce.
Я честно думаю, что она была так взволнована, что даже забыла смотреть по сторонам.
I honestly think that she was so excited, she just forgot to look both ways.
Ну так посмотри по сторонам и гони!
Then... check both ways, but go, go, go!
Показать ещё примеры для «both ways»...

по сторонамover your shoulder

Проведешь остаток своей жизни оглядываясь по сторонам.
Spend the rest of your life looking over your shoulder.
Вы выглядите уставшими... вы устали убегать, постоянно оглядываться по сторонам.
You look tired... tired of running, tired of looking over your shoulder.
Лучше бы тебе оглядываться по сторонам, потому что если наши пути снова пересекутся, то я закопаю всю твою ёбаную семейку.
You best be looking over your shoulder 'cause if we cross paths again, I'm going to bury your whole fucking family.
В чем бы не была причина, ты никогда не сможешь по-настоящему уйти, если постоянно оглядываешься по сторонам.
Whatever your reason, you can never be truly out if you're always looking over your shoulder.
Я хочу ходить по улицам, не оглядываясь по сторонам.
I want to be able to walk down a street without looking over my shoulder.
Показать ещё примеры для «over your shoulder»...

по сторонамyour eyes open

Будьте поглядывайте по сторонам.
Keep your eyes open.
Гляди по сторонам, если не хочешь чтоб тебя размазало.
Keep your eyes open or you are gonna get squashed!
Смотрите по сторонам.
Keep your eyes open.
— Смотри по сторонам.
Eyes open.
Будем стоять здесь и смотреть по сторонам.
We just keep our eyes open.
Показать ещё примеры для «your eyes open»...

по сторонамeye out

Может уберешь это и будешь смотреть по сторонам?
Would you put that away and keep an eye out?
Просто подглядывай по сторонам, позвони, если заметишь его.
Just keep an eye out, give us a call if you spot him.
Смотри по сторонам.
Keep your eyes out.
Не засматривайся по сторонам и не лезь в чужие дела здесь.
You keep your eyes down and mind your own business here.
Гляди по сторонам.
Keep your eye out.
Показать ещё примеры для «eye out»...

по сторонамyour surroundings

— Ты так и не научился смотреть по сторонам!
— You never did learn to mind your surroundings.
Ты так и не научился смотреть по сторонам!
You never learned to mind your surroundings!
Не пялься по сторонам.
Don't admire your surroundings.
Ему следует научиться смотреть по сторонам.
He should really learn to watch his surroundings.
Пока он ходит где-то там, мы должны быть на чеку, так что не забывайте смотреть по сторонам.
But this keeler, long as he's out there, We need to stay vigilant, So be aware of your surroundings.