по почте — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по почте»

«По почте» на английский язык переводится как «by mail» или «via mail».

Варианты перевода словосочетания «по почте»

по почтеin the mail

Пошлите чек по почте.
Put a check in the mail.
Это пришло по почте.
This just came in the mail.
Я получил его вчера по почте.
I received it yesterday in the mail.
Он присылает нам свои статьи по почте.
He sends us his articles in the mail.
— Я думаю, что будет письмо по почте сегодня.
— I think there will be a letter in the mail today.
Показать ещё примеры для «in the mail»...
advertisement

по почтеin the post

Это пришло по почте.
This came in the post.
Кассету послали бы по почте, и я отвалил бы им сотню тысяч.
The tape would go in the post, I end up shafted for a hundred grand.
— Это пришло по почте.
— This came in the post.
Тогда, возможно, что-то пришло по почте.
Then maybe something came in the post.
Одно слово, и твои яйца пришлют твоей жене по почте.
One word, and your balls are in the post to your wife.
Показать ещё примеры для «in the post»...
advertisement

по почтеe-mail

— Отправишь мне фотку по почте?
— Will you e-mail that to me, please?
Я мог бы написать по почте.
I might e-mail you.
Можете просто послать по почте, идёт?
You can just e-mail them to me, alright?
Тогда перешли мне по почте, Джоуи.
Then e-mail it to me, Joey.
Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял смски, тишина.
I tried e-mail, video chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, texting her, nothing.
Показать ещё примеры для «e-mail»...
advertisement

по почтеemail

Да, сэр, вы обычно их направляете мне по почте.
Right, you, uh, usually just email me these, sir.
Тамара, пошлешь миссис ДиПаула по почте копию ее УЗИ?
Tamra, can you email Mrs. DiPaola a copy of her ultrasound?
Он сегодня утром прислал письмо по почте.
He sent me an email this morning.
Они только что получили по почте письмо с ясным разводом, и теперь интересуются, могут ли использовать твой банковский счёт, чтобы помочь людям.
But they just got an email from a Nigerian prince, and they were wondering if they can get your banking routing number so that they can make a deposit.
И, эм, я просто пришлю тебе сообщение по почте.
And, um, I'll just, I'll shoot you an email.
Показать ещё примеры для «email»...

по почтеmail-order

Это была моя невеста по почте.
That was my mail-order bride.
Мистер Клэвин получил одну из восточно-европейских невест по почте.
Mr. Clavin got himself one of those Eastern European mail-order brides.
Как-то я получил по почте учёную степень по убийствоведению и убийствоводству!
I happen to have mail-order degrees in Murder-ology and Murder-onomy.
— Заказ невест по почте.
Mail-order brides.
Я выяснил, что она была невестой по почте как эти русские Наташи, золотоисктельницы.
I found out she was a mail-order bride... like those Russian Natashas, gold diggers.
Показать ещё примеры для «mail-order»...

по почтеe-mailed

Главред глаз с неё не спускает, но она умудрилась прислать нам по почте вот это.
She got sidetracked by her editor, but she e-mailed us this.
Потом жертва получает по почте письмо с угрозой, где сказано, что, если они хотят, чтобы видеозаписи уничтожили, им придется заплатить.
Then the mark gets e-mailed a threat, saying if they want that videotape to disappear,they got to pay.
Я себе по почте его прислала.
Uh... Because I e-mailed it to myself.
Так, фотки, которые Джейк прислал мне по почте тебя и Алана щекой к щеке, были всего лишь моментом нежности между братьями?
So, the pictures Jake e-mailed me of you and Alan cheek to cheek was jut, a tender moment between brothers?
Похоже, фото пришло по почте на ее телефон.
Looks like it was e-mailed to her phone.
Показать ещё примеры для «e-mailed»...

по почтеfor it to be sent

Пусть по почте пришлют.
Have them send it to you.
Хочешь сказать, что проще отправить бомбу по почте, чем выяснять отношения?
What, you're saying it's easier to send a bomb than just have a row?
А они не могут мне эту железяку по почте выслать?
Can't they just send me the stupid thing?
С него получишь, он всю зарплату жене по почте перевел.
No chance, he's sent his whole salary to his wife.
Я отправлю Вам деньги по почте. Какой у Вас адрес?
I'll arrange for it to be sent back to you.