по подозрению в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по подозрению в»

по подозрению вon suspicion of

Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве.
Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder.
Вы арестованы по подозрению в колдовстве.
You are arrested on suspicion of witchcraft.
Итак, по странному капризу судьбы, Владелец паба был арестован сегодня в полдень... По подозрению в краже скота.
So, in a bizarre twist of fate, the landlord was arrested this afternoon... on suspicion of cattle rustling.
Арестовал его по подозрению в похищении.
I arrested him on suspicion of abduction.
— Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Your grace is arrested on suspicion of treason.
Показать ещё примеры для «on suspicion of»...
advertisement

по подозрению вunder arrest for

Ты арестован по подозрению в трех убийствах.
You're under arrest for three counts of murder.
Ричард Касл, вы арестованы по подозрению в убийстве.
Richard Castle, you're under arrest for murder.
Вы знаете, что арестованы по подозрению в убийстве?
You are aware that you're under arrest for murder?
Вы арестованы по подозрению в убийстве, мистер Свини.
You're under arrest for murder, Mr. Sweeney.
Мэтью Голд, вы арестованы по подозрению в убийстве!
Matthew Gold, you're under arrest for murder!
Показать ещё примеры для «under arrest for»...
advertisement

по подозрению вas a suspect in

Детектив Лау выслеживал их по подозрению в трёх делах.
Detective Lau was looking at them as suspects in three open homicides.
Я слышала, что мистера Ларри задержали по подозрению в убийстве его матери. Это так?
I heard Mr. Larry's being held here... that you suspect him in his mother's murder?
Это хорошо, потому что ФБР ищет его по подозрению в совершении 20 нераскрытых убийств.
That's good, because the FBI has him as a suspect in over 20 unsolved murders.
Если не хотите быть арестованными по подозрению в убийстве, советую вам поскорее следовать за мной.
Unless you want to be arrested as a suspect in a murder case I'd suggest you follow me, very quickly.
Вы задержаны по подозрению в убийстве.
You're being detained as a suspect in a murder investigation.
Показать ещё примеры для «as a suspect in»...
advertisement

по подозрению вon suspicion of perverting the

Морин Энн Мюррей, я арестую вас по подозрению в препятствии правосудию при расследовании убийства Шона Брауна.
Maureen Ann Murray, I am arresting you on suspicion of perverting the course of justice with regards to the murder of Sean Brown.
Кэллум МакКаффри, я арестовываю вас по подозрению в препятствии правосудию.
Callum McCaffrey, I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия.
L'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
— Салли Энн Спектор, вы арестованы по подозрению в учинению препятствий следствию.
Sally Ann Spector, I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
Сэлли-Энн Спектор, вы арестованы по подозрению в препятствии правосудию.
Sally-Ann Spector, I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
Показать ещё примеры для «on suspicion of perverting the»...

по подозрению вin connection

Джастин Лайдекер, сын недавно убитого миллиардера Дугласа Лайдекера, сегодня вечером был арестован по подозрению в совершении серии этих ужасных убийств в Фениксе.
Justin Lydecker,son of recently deceased billionaire Douglas Lydecker, was arrested earlier this evening in connection with a grisly string of murders in the Phoenix area.
Мистер Сигел задержан по подозрению в убийстве работавшего на мафию информатора Эйбрахэма Гринберга.
Mr. Siegel is being held in connection with the slaying of mob informant Abraham Greenberg.
Она невеста Фрэнка Фринка... Человека, которого разыскивают... По подозрению в покушении На Наследного Принца.
She is the girlfriend of Frank Frink, the man wanted in connection with the shooting of the Crown Prince.
Как мы сообщали ранее, застройщик Роберт Линдус был задержан по подозрению в убийстве.
As we reported earlier, real estate developer Robert Lindus is being held in connection to a murder...
Вы знаете, что миссис Дикинсон и мисс Сойер разыскиваются по подозрению в убийстве?
Are you aware that Mrs. Dickinson and Ms. Sawyer are wanted in connection with a murder?

по подозрению вarresting you on suspicion of

Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
John Mitchell, I'm arresting you on suspicion of murder.
Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Move, lady! I'm arresting you on suspicion of murder.
Ты арестован по подозрению в давлении на свидетеля.
I'm arresting you on suspicion of witness intimidation.
Его арестовали по подозрению в измене.
He's been arrested on suspicion of treason.
Ваша Милость арестованы по подозрению в государственной измене.
Your Grace's arrested on suspicion of treason.

по подозрению вfor questioning in

Меня задержали по подозрению в убийстве.
Getting hauled off for questioning in another murder investigation.
Ты разыскиваешься по подозрению в похищении...
You're wanted for questioning in the abduction of...
Его допрашивали по подозрению в трех убийствах.
He's been questioned in three separate homeless killings.
Вы знали, что эта женщина разыскивается по подозрению в ряде убийств.
You knew she was wanted for questioning in a series of murders.
Разыскивается по подозрению в убийстве.
Wanted for questioning in homicide.