по деревьям — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «по деревьям»

«По деревьям» на английский язык переводится как «through the trees».

Варианты перевода словосочетания «по деревьям»

по деревьямtree

— Вы можете вскарабкаться по дереву.
— Climb up the tree.
Отсюда можно спуститься по дереву.
You can get to the tree from here.
Мы вызывали «врача по деревьям» и он сказал что оно здоровое.
We had the tree doctor out and he said it was healthy.
И один из них прыгнул на нее, лез по ней, как по дереву.
One attacked her, climbed on her, like a tree.
Они лезут по дереву и цепляют сок хвостом?
They go up the tree and they get it on their tail?
Показать ещё примеры для «tree»...
advertisement

по деревьямclimb trees

— А гризли могут лазать по деревьям?
SLIM: Can grizzlies climb trees?
Ты умеешь лазать по деревьям, Тигруля?
I bet you can climb trees, Tigger?
Лазать по деревьям?
Climb trees?
Ты ведь умеешь лазать по деревьям?
Sheeta, you can climb trees, right?
Где научился так лазать по деревьям?
Where did you learn to climb trees like that?
Показать ещё примеры для «climb trees»...
advertisement

по деревьямon wood

Ну, постучите за меня по дереву.
You knock on wood for me.
Постучи по дереву!
Knock on wood!
Я должен постучать по дереву?
Should I knock on wood?
Стукни по дереву.
Touch on wood.
Постучите по дереву.
Knock on wood.
Показать ещё примеры для «on wood»...
advertisement

по деревьямwoodwork

Вы получили какие-то результаты, или только по дереву работали?
Did you get any actual work done, or just woodwork?
Работа по дереву, верно?
Woodwork, right?
Просто я занимаюсь работой по дереву.
Just doing my morning woodwork.
Знаешь, рисование, резьба по дереву, пианино, скрипка?
You know. Like drawing. Woodwork?
Работа по дереву, вот чем я займусь.
Woodwork, that's what I'm going to do.
Показать ещё примеры для «woodwork»...

по деревьямwhittling

Вчера один выпал, и мне пришлось объяснять целой комнате медсестер, что я занимаюсь резьбой по дереву.
Yesterday, one fell out, and I had to explain to a roomful of nurses that I was whittling.
Хотя большинство людей увлекается резьбой по дереву или вышивкой, у нас, островитян, есть любимая забава под названием «гонки на драконах»!
You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... we Berkians prefer... a little something we like to call... dragon racing!
У меня куча рутинной работы, так что, призываю вас: вернитесь к вашим креслам-качалкам и резьбе по дереву!
I've got a lot of cutting and pasting to do, so please, why don't youreturn to your porch rockers and resume whittling?
Бутылка выпивки, спор о спортивных машинах. И я порезал руку, пытаясь доказать, что умею вырезать по дереву.
A bottle of booze, an argument about sports cars and I cut my hand trying to prove that I can whittle.
Он научил меня рыбачить, пускать «блины» по воде, вырезать по дереву.
He taught me how to fish, skip stones, whittle.
Показать ещё примеры для «whittling»...

по деревьямwoodcarver

— Я просто резчица по дереву.
— Just a humble woodcarver.
— Резчик по дереву.
Woodcarver.
— Резчик по дереву!
Woodcarver!
Он говорил, что настоящий резчик по дереву всегда должен разговаривать со своим инструментом и с материалом.
He said a true woodcarver must always be in conversation with his tool and his materials.
Здесь нет ведьмы, только резчик по дереву.
There's no witch here, just a simple woodcarver.

по деревьямclimb

Будущее молодой обезьяны зависит от её способности лазить по деревьям.
Her future depends on her ability to climb.
Была бы пацанкой, я бы по деревьям лазила, но у нас и их нет.
I mean, if I was a tomboy, I'd climb a tree, but we don't have any.
Он будет работать с удовольствием, будет лазить по деревьям Купаться в реках.
They will run free, know what it is to climb on oak, to... swim in a stream.
У него нет когтей, чтобы карабкаться по деревьям и рыть землю.
He lacks the claws for climbing and digging.
Ненавижу лазать по деревьям.
I hate climbing. I hate trees.