по всем параметрам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по всем параметрам»

по всем параметрамby all accounts

По всем параметрам он был идеальным солдатом.
By all accounts, he was an ideal soldier.
Грег Вакино, по всем параметрам, классный парень.
Greg Wakino is, by all accounts, a great guy.
Мэтти и я побили отметку 6 месяцев встречания и я размышляла над тем, как далеко мы зашли, потому что в наших отношениях было развитие, и по всем параметрам мы идеально дополняли друг друга
A day of record. Matty and I had hit the six month mark of coupledome, and as such, I was reflecting on how far we've come, 'cause there was an evolution to relationships, and by all accounts, we were each other's missing link.
Например, недавноу меня кое-что было с одной девушкой, и по всем параметрам я должен был быть просто в восторге.
Like, recently, I had this thing with a girl, and by all accounts, I should've been psyched.
advertisement

по всем параметрамon paper

Идеален по всем параметрам — ужасен в постели.
Good on paper, bad in bed.
Мужчина «идеальный по всем параметрам» — предел мечтаний. ...но мы почему-то всегда бросаем их ради горячих и молодых тех, что ездят на мотоциклах без гроша в кармане.
A «good on paper guy» is a guy with great credentials who you always end up leaving for some hot guy who rides a motorcycle and doesn 't have a checking account.
advertisement

по всем параметрамways

Мы взяли старую внеземную технологию и улучшили её по всем параметрам.
We took old, alien technology and made it better in every way.
Должно быть, можно соединить нуклеиновые кислоты так, что они будут функционировать гораздо лучше по всем параметрам, чем наследственные инструкции любого из когда-либо живших людей.
There are ways of putting nucleic acids together which will function far better by any criterion you wish to choose than the hereditary instructions of any human being who has ever lived.
advertisement

по всем параметрам — другие примеры

...думаю, вы отвечаете им по всем параметрам... — Особенно, по последнему.
I think you're highly qualified for the last category.
По всем параметрам ваш имплант работает безупречно.
Your CVI appears to be functioning normally.
Работы, для которой я подхожу по всем параметрам и которую у меня нет шансов получить.
I have an extremely important job interview, a job for which I am eminently qualified, but that now I have no chance of getting.
— Идеален по всем параметрам.
— It's good on paper.
Я искал место, подходящее для меня по всем параметрам.
I chose to take my time and find a job which would fully satisfy me.
Показать ещё примеры...