по воздуху — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по воздуху»

по воздухуthrough the air

Нет, никто, даже цветочник... хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона.
No, nobody hurt, not even the vendor... though he went flying through the air like a great crow.
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
По воздуху!
Through the air.
Тому, кто послал свой голос по воздуху прямо в вашу руку?
The one who sent his voice through the air into your hand?
Следующее, что я помню, было словно я летел по воздуху или что-то подобное. — Что потом?
Anyways, the next thing I remember, I was suddenly outside, like I was flying through the air or something.
Показать ещё примеры для «through the air»...
advertisement

по воздухуairborne

Когда ты дышишь там, то вдыхаешь химию не говоря уже про космические лучи и Западно-Нильский вирус плюс передающаяся по воздуху новая голубиная болезнь, о которой все молчат.
If you breathe all those chemicals out there, not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, and that other one... the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about.
Вирус изменчив... изменяясь от текучий до распространяющегося по воздуху и до передающийся через кровь... в зависимости от окружающей среды.
The virus is protean... changing from liquid to airborne to blood transmission... depending on its environment.
После инкубации вирус передается по воздуху. Вдохнувший его заражается.
Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.
Распрастраняется по воздуху?
Airborne?
Вирус в его составе мутировал и стал передаваться по воздуху.
A virus mutated inside the compound and became airborne.
Показать ещё примеры для «airborne»...
advertisement

по воздухуby flying

Кроме того, если мы сэкономим время, отправившись по воздуху, а не морем...
Also, if we cut down our time away by flying instead of sailing...
По воздуху?
By flying?
Все же знают, что безопасней всего путешествовать по воздуху, правильно?
I mean, it's very well known That flying is the safest form of travel, right?
Он перевозит по воздуху.
He's flying it in.
Полеты все еще запрещены — по воздуху ему не уйти.
With planes still grounded, flying out isn't an option.
Показать ещё примеры для «by flying»...
advertisement

по воздухуairlifted

— Доставили по воздуху, переохлаждение.
Offshore airlift. Hypothermia from exposure.
Даже если эту стену нельзя убрать, её же можно перевезти по воздуху.
I mean, even if they can't knock that wall down, they can still airlift her out of here.
...В, о з, д... по воздуху.
A, I, R, L. Airlift.
Его доставили по воздуху в Пёрл Харбор, где ему был введён высоко экспериментальный антирадиационный ингибитор.
He was airlifted to pearl harbor, where he was given a highly experimental radiation inhibitor.
,откуда вы будете доставлены по воздуху до конечного адресата.
From there you will be airlifted to your final destination.
Показать ещё примеры для «airlifted»...

по воздухуfloating

Я не верю в плывущих по воздуху призраков.
I don't believe in floating spirits.
— Когда мне страшно я представляю, как по воздуху плывёт большой кусок пирога.
— When I'm afraid I imagine a big piece of cake floating right in front of me.
И по воздуху плывут клубники. Мы сделаем это с зеленым экраном.
Animated strawberries float through the air.
Они просто плывут по воздуху.
They just float.
Он как бы плывет по воздуху.
He simply floats.