по вкусу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «по вкусу»
На английский язык «по вкусу» переводится как «to taste» или «according to taste».
Варианты перевода словосочетания «по вкусу»
по вкусу — taste
Я изголодался по вкусы оленины.
I just got hungry for the taste of venison.
Еда должно быть по вкусу вам.
The food must taste good to you.
— Вам по вкусу слово «сделка»?
— How does that word taste to you?
Второе, он по вкусу более похож на египетский.
The second, more taste like Egypt.
Я думал, что по вкусу она похожа на курицу, но я ошибался.
I thought it would taste like chicken, but I was wrong.
Показать ещё примеры для «taste»...
advertisement
по вкусу — your liking
— Надеюсь, все пришлось вам по вкусу, сэр.
— I hope you found it to your liking, sir.
Итак, месье учёный, наши края пришлись вам по вкусу?
And so, Mr. Naturalist, is our province to your liking?
Если эти палаты вам не по вкусу...
— If these chambers are not to your liking...
Выберете девушку, которая придётся вам по вкусу и дайте мне знать.
Should you find any girl to your liking, please let me know.
Надеюсь, блюда пришлись вам по вкусу.
I hope the food is to your liking.
Показать ещё примеры для «your liking»...
advertisement
по вкусу — type
Они даже своим жёнам не по вкусу.
They're not even their wives' type.
— я по вкусу всем.
— I'm everybody's type.
И к твоему сведению, я по вкусу всем.
Oh, and uh.. FYI.. I'm everyone's type.
Кофе берите свой, если ванильный не по вкусу.
Um, bring your own if you don't like vanilla type coffee.
Тоже по вкусу Стефана.
Also Stefan's type.
Показать ещё примеры для «type»...
advertisement
по вкусу — cup of tea
— Энни — это блюдо, которое вам не по вкусу?
— Annie's not your cup of tea?
Ему это не по вкусу.
It's not really his cup of tea.
Вы можете отказаться, если это вам не по вкусу.
So you are allowed to bow out if that's not your cup of tea.
К тому же, Сан-Франциско мне не по вкусу.
Plus, SF's not my cup of tea.
Похоже, эта группа вам не очень, как это вы говорите, по вкусу?
This band don't appear to be, as you say, your cup of tea?
по вкусу — prefer
А в остальном — гарнир выбирайте по вкусу.
As for the rest, whichever toppings you prefer.
Тебе что, больше мужики по вкусу?
You don't prefer men, do you?
У меня есть домашнее варенье из черники, если тебе оно больше по вкусу.
I have some homemade huckleberry jam if you'd prefer.
Тебе больше по вкусу непристойности.
You prefer to do your dirtyness.
Но честно говоря, они мертвы, а я жив, и этот расклад мне по вкусу.
But the truth is, They are dead, and I am not, And I prefer it that way.