появился у меня на пороге — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «появился у меня на пороге»

появился у меня на порогеshowed up at my house

И увиделись впервые 20 лет назад, а потом он появился у меня на пороге в поисках Бойда Краудера.
First time I saw him, going on 20 years, is when he showed up at my house, looking for Boyd Crowder.
Я даже не знал, что Сэйди пыталась украсть пленку, пока вы не появились у меня на пороге.
No! I didn't even know sadie was trying to steal the tape Until you guys showed up at my house earlier.
advertisement

появился у меня на порогеshowed up at my doorstep

А потом, три недели назад, ты просто появился у меня на пороге, как гром среди ясного неба, даже без звонка.
And then three weeks ago, you showed up at my doorstep [chuckling] Out of the blue, no phone call.
Да, и она появилась у меня на пороге.
Yeah, and she showed up at my doorstep.
advertisement

появился у меня на порогеshowed up at my door

Она впервые за долгие годы появилась у меня на пороге.
This is the first time she's showed up at my door in years.
В тот день, когда погибла Ханна... он появился у меня на пороге и сказал, что он ее муж.
The day after hannah died... he showed up at my door, and he tells me he's her husband.
advertisement

появился у меня на пороге — другие примеры

Ты появился у меня на пороге с новой стрижкой и в новом костюме.
You turned up on my doorstep with a new haircut and a suit.
Когда Джоарджина появилась у меня на пороге и сказала, что беременна, последняя вещь которой я желал, это быть отцом, но потом родился Майло и я полюбил его.
When georgina showed up on my doorstep And told me she was pregnant, I mean, the last thing I wanted to be was a father, but then milo was born,
Я бы обменял сотню таких, как вы, чтобы ещё один, как он, появился у меня на пороге.
I would trade 100 of you to have another one like him on my doorstep.
Появишься у меня на пороге снова, старик, мои агенты тебя ко мне не повезут, это я тебе обещаю.
You darken my door again, old man, my agents will not be bringing you here, I can promise you that.
Когда она появилась у меня на пороге.
When she showed up at my place.