поэтому вы должны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поэтому вы должны»

поэтому вы должныso you need to

Поэтому вы должны все время переводить показания на Питера Флоррика.
So you need to keep bringing the testimony back to Peter Florrick.
Поэтому вы должны знать, что пока вы с командой были во Временной зоне, я сделал выбор, из-за которого произошли изменения в таймлайне.
So you need to know that, while you and your team have been in the temporal zone, I made a choice that affected the timeline.
Вообще-то они были cымитированны после того, как мы с Кристианом увидели их на нашем медовом месяце в Провансе, поэтому Вы должны убрать их и переделать немедленно.
Well, they were actually modeled after the ones Christian and I saw on our honeymoon in Provence so you need to tear them out and redo them now.
Поэтому Вы должны вести себя, как будто вопросы Вас не беспокоят.
So you need to act like the questions don't bother you.
Ну, видимость ужасная, поэтому вы должны быть начеку. Тогда мы сможем вновь набрать скорость.
Well, visibility's terrible, so I need everyone on watch so we can get back up to speed.
Показать ещё примеры для «so you need to»...
advertisement

поэтому вы должныso you must

Поэтому вы должны торговать.
So you must trade.
Вечером у римлян банкет, поэтому вы должны спешить.
There is a Roman feast later in the evening, so you must move fast.
Любой обладатель прав и привилегий может войти в любое время поэтому вы должны уделить внимание каждому входящему и должным образом приветствовать его.
Anyone with rights of entry may enter at any time so you must pay attention to acknowledging properly each arrival.
Я не хочу сюрпризов, поэтому вы должны быть со мной предельно откровенны о том, что он может использовать против вас.
I never wanna be surprised, so you must be totally honest with me about anything that he might use against you.
Именно поэтому вы должны оставить нас немедленно!
This is why you must leave us at once!
Показать ещё примеры для «so you must»...