пощадил меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пощадил меня»

пощадил меняspare me

Пощадите меня, Капитана.
Spare me, Captain.
Пожалуйста, Пощади меня!
Please, spare me!
Пощадите меня.
Spare me.
Тони, пощадите меня.
Tony, spare me.
Пощади меня, пожалуйста!
Spare me, please!
Показать ещё примеры для «spare me»...
advertisement

пощадил меняspared my life

Ты пощадил меня в Лос-Анджелесе.
You spared my life in Los Angeles.
Ты пощадил меня даже когда твои друзья были против.
You spared my life even when your friends told you not to.
Ты пощадил меня, так что я в твоей комманде.
You spared my life before, so I am at your command.
Он пощадил меня.
He spared my life.
Ты пощадила меня.
You spared my life.
Показать ещё примеры для «spared my life»...
advertisement

пощадил меняhave mercy on me

Пощадите меня.
Please, have mercy!
Пощади меня.
— I prithee. Have mercy, Leo.
Пощади меня!
Have mercy!
О, пощади меня
Have mercy.
Пощадите меня, Теодоро.
Have mercy on me, Theodore.
Показать ещё примеры для «have mercy on me»...
advertisement

пощадил меняforgive me

Пощади меня!
Forgive me, please!
Господи, пощади меня!
My Lord, forgive me!
Пожалуйста, пощадите меня.
Please. Please forgive me.
Пощадите меня, мой принц!
Forgive me, my Lord.
Пощадите меня.
Forgive me.
Показать ещё примеры для «forgive me»...