пошла через — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пошла через»

пошла черезgo through

— Да? — Совсем забыл! Папа сказал, что завтра пойдёт через парк.
Papa said he had to go through the park tomorrow.
Все, что они могут сделать, это пойти через лес.
All they have to do is go through the forest.
Пойдете через подвал.
Go through the basement.
Так что мы пойдём через камни.
So we will go through the rocks.
Мы пойдем через тоннель.
We go through the tunnel.
Показать ещё примеры для «go through»...
advertisement

пошла черезwalk through

Если ты опять пойдёшь через холл, это будет слишком рискованно.
It's too risky to have you walk through the lobby again.
Я пойду через долину смерти,
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
Я пойду через парк.
I'll walk through the park.
По бокам парковки. А если он парканётся на улице и пойдёт через двор, то похуярит в дом с чёрного входа.
Parking lots on both sides, and if he decides to park on the street and walk across the grass, he still has the fucking patio doors.
Сейчас мы выйдем из грузовика и пойдем через парковку поднимемся по лестнице, пройдем по коридору в номер.
In a few moments, we're going to step out of this van, we're Going to walk across this parking lot... we're going to go up a flight of stairs, down a walkway, and Into a room.
Показать ещё примеры для «walk through»...
advertisement

пошла черезcame through

Я сказала ему отвалить, но пошел через мои ворота.
I told him to back off, and he came through my gate.
Некоторые пошли через фермы.
Some of them came through the farms on their way out.
И после, ты так напрягся что фекалии пошли через рот?
And then you pushed real hard and the poo came through the rib eye hole?
И откуда этот профессионал знал что Уэйны пойдут через аллею?
How did this professional know the Waynes would be coming down that alley?
Я пошел через горы, потому что потерял препараты.
I came over that mountain because I lost my chems.
Показать ещё примеры для «came through»...
advertisement

пошла черезwe will cross

Вы переговорили, и она пошла через улицу.
After a brief exchange, she crosses the road.
Я пошел через переулок к своей машине, и...
I, uh, crossed... The alley to get to my car, and...
Пойдем через горы?
Cross the mountains?
Этот поезд пойдёт через Германию. Но у вас не будет возможности повидаться с вашими семьями.
This train will cross the fatherland, but it won't be possible for you to see your families.
Кеды не надевай. Опять пойдём через болото.
Don't put your boots... we will cross again the wet path.