пошевелил — перевод на английский

Варианты перевода слова «пошевелил»

пошевелилmove

Я могу пошевелить одной рукой.
I can move one arm.
Можешь пошевелить пальцами?
Can you move your fingers?
Вот дикий зверь, что не имел покоя. Пришёл сын и убил её копьём, а боги и пальцем не пошевелили.
The son came and killed her with his lance and the gods did not move.
Если ты пошевелишь хоть одним мускулом, то будешь уничтожен.
If you move a muscle, you will be destroyed.
Попробуйте пошевелить ногой.
Now, try to move your leg.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement

пошевелилlift a

Я могу выбить из тебя жизнь еще до того, как они пошевелят хоть пальцем.
I can take your life before they lift a finger.
Для вас, я бы и пальцем не пошевелила!
For you, I wouldn't lift a finger!
Он и пальцем не пошевелил, чтобы рассмешить меня.
He didn't lift a finger to amuse me. Oh!
Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work.
Видите ли он даже пальцем не пошевелил, вот почему я звоню вам.
No, you see... he won't lift a finger, that's why I called you.
Показать ещё примеры для «lift a»...
advertisement

пошевелилwiggle your

Сперва, чтобы началось волшебство, пошевелите носом.
First, to make the magic begin, you wiggle your nose.
Пошевелите пальцем если чувствуете что-то.
Wiggle your finger if you feel anything.
Пошевели пальчиками.
Wiggle your fingers for me.
Пошевели пальцами левой ноги.
Wiggle your left toes.
Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак.
If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist.
Показать ещё примеры для «wiggle your»...
advertisement

пошевелилfinger

Как насчет 100,000 лир, и даже пальцем не придется пошевелить?
How about 1 00,000 lira without lifting a finger?
Лиза никогда и пальцем не пошевелит.
Lisa never lifts a finger.
Тем, кто не желает и пальцем пошевелить, когда клингонские воины проливают кровь, защищая их?
Who refuse to lift a finger while Klingon warriors shed blood for their protection?
Никто и пальцем не пошевелит, чтобы это прекратить.
Nobody lifts a finger to stop his going-ons.
Что, черт побери, тебя заставляет считать, что после всего через что я прошел я хоть пальцем пошевелю, чтобы помочь тебе?
What the hell makes you think, after all I been through, that I would lift a goddamn finger to help you?
Показать ещё примеры для «finger»...

пошевелилuse your

Хоть раз пошевели мозгами.
Use your brains, for once.
Ной, пошевели мозгами.
Noah, use your head.
Пошевели мозгами!
Use your brain!
Пошевели мозгами.
Use your brains.
Пошевели мозгами!
Use your brain!
Показать ещё примеры для «use your»...

пошевелилwon't lift a

Я не пошевелю пальцем.
I won't lift a finger.
Для кота он не пошевелит и пальцем.
He won't lift a finger for a cat.
Я надеюсь, что вы наймете няню, потому что он не пошевелит и пальцем.
I hope you're hiring a nanny, because this one won't lift a finger.
Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь, пока не попросишь.
I won't lift a finger to help you until you come ask me for it.
Если нет, она и пальцем не пошевелит.
If I'm not, she won't lift a finger.
Показать ещё примеры для «won't lift a»...

пошевелилlift a finger

И никто и пальцем не пошевелит, чтобы их остановить.
And no-one will lift a finger to stop them.
Если Бог нас так любит, то почему Он даже пальцем не пошевелил, чтобы защитить моего папу?
If he loved us both, why didn't he lift a finger to help my dad?
Я пальцем не пошевелю во время подготовки и проведения этой чертовски дорогостоящей свадьбы.
I don't intend to lift a finger during the planning and execution of this crushingly expensive wedding.
Я и пальцем не пошевелил.
Didn't have to lift a finger.
— Я просто не могу понять, почему ты собираешься хотя бы пошевелить пальцем, чтобы помочь ему.
— I just can't understand why you would even lift a finger to help him.
Показать ещё примеры для «lift a finger»...

пошевелилwiggle your toes for me

Ок, пошевелите пальцами ноги.
Okay, wiggle your toes for me.
Можете пошевелить пальцами ног?
Can you wiggle your toes for me?
Можете пошевелить пальцами?
Can you wiggle your toes for me?
Рой, вы не могли бы пошевелить пальцами ног?
Roy, wiggle your toes for me, would you, please?
Пошевелите пальцами, Джоан.
Wiggle your toes for me, Joan.
Показать ещё примеры для «wiggle your toes for me»...

пошевелилthink

Пошевели мозгами.
Think of something!
Пошевели мозгами.
Think.
Пошевели мозгами!
Think, genius!
Ну же, Дариус, пошевели мозгами.
Come on, Darius, think about it.
Но если бы вы просто пошевелили мозгами, а?
But if you people could just think it through, huh?
Показать ещё примеры для «think»...

пошевелилthing

Я даже пальцем не пошевелю, пока не получу свои пусковые установки.
Not a damn thing till I get my launcher.
Ты показывала мне всякие диаграммы и анализы, чтобы убедить меня в обратном, но тут даже пальцем не пошевелила, чтобы рассказать мне, что сбегала в лес и пропадала три дня?
You showed me charts and blood tests and sonograms to convince me I imagined the whole thing, but you never bothered to tell me I broke out of the hospital and went missing for three days?
Они и пальцем не пошевелили.
They didn't do a thing.
Они пальцем не пошевелили, когда я давал им наводки.
They don't do a thing when I give them a tip-off
А адвокат и пальцем не пошевелила.
My lawyer didn't do a thing.
Показать ещё примеры для «thing»...