почему я должна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почему я должна»
почему я должна — why would i
Почему я должна говорить обратное?
Why would I say no ?
Почему я должна была сделать это?
Why would I do that?
— Почему я должна обижаться на вас?
— Why would I be?
Почему я должна была так подумать?
Why would I think that?
Почему я должна быть против?
Why would I care?
Показать ещё примеры для «why would i»...
advertisement
почему я должна — why would i want to
Почему я должна хотеть проклясть тебя?
Why would I want to even bother to curse you!
Почему я должна хотеть врезать тебе по яйцам?
Why would I want to kick you in the balls?
Почему я должна терпеть Маркуса Вильямса?
Why would I want to sit down with Marcus Williams?
К тому же, почему я должна помогать тебе, после того, что ты устроил в кафетерии?
Besides, why would I want to do you a favor after the way you treated me in the cafeteria?
Почему я должна сделать это?
Why would I want to do that?
Показать ещё примеры для «why would i want to»...
advertisement
почему я должна — why i need to
Вот почему я должна ее уничтожить.
That is why I need to destroy it...
Ещё одна причина, почему я должна быть у руля.
All the more reason why I need to be the one who keeps the train running.
{\fs17.551}Почему я должна этим заниматься?
Why I need to do all this things?
Я не уверена, почему я должна об этом знать.
I'm not sure why I need to know this.
Почему я должна надевать шлем?
Why do I need to wear a helmet?
Показать ещё примеры для «why i need to»...
advertisement
почему я должна — why must i
Хотя, почему я должна беспокоиться?
Honestly, why must I bother?
— Почему я должна?
— Why must I?
Почему я должна оставаться здесь?
Why must I stay here?
Почему я должна быть выше этого?
Why must I rise above it?
Почему я должна участвовать в этом безумие?
Why must I join in this madness?
Показать ещё примеры для «why must i»...
почему я должна — why shouldn't i
А почему я должна была нахвататься?
Why shouldn't I pick up an expression here and there?
Почему я должна быть не уверена?
Why shouldn't I be sure?
Если он хорошо проводит время с какой-нибудь женщиной, почему я должна ему мешать?
If he has a good time with some woman, why shouldn't I let him have it?
Почему я должна быть не в порядке?
Why shouldn't I be?
Почему я должна поступать иначе?
Why shouldn't I do the same for myself?
Показать ещё примеры для «why shouldn't i»...
почему я должна — reason to
Назови мне хоть одну причину, почему я должна тебе доверять.
Just give me one good reason to trust you right now.
Не понимаю, почему я должна стыдиться этого, и я не собираюсь за это просить прощения!
I don't see any reason to be ashamed of it and I'm not going to apologise for it.
Хант, почему я должна отстранять Риггса от операции?
Hunt, is there a reason that I should be removing Riggs from this surgery?
И я сама плачу за обучение, что частично объясняет, почему я должна работать, и почему занята вечерами.
And I pay my own tuition, which is part of the reason why I have to work this job and why I'm busy at night...
Дай мне одну вескую причину, почему я должна выпустить тебя отсюда.
Give me one good reason I should let you out of here.
Показать ещё примеры для «reason to»...