поцелуй в щёчку — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поцелуй в щёчку»

На английский язык «поцелуй в щёчку» переводится как «a kiss on the cheek».

Варианты перевода словосочетания «поцелуй в щёчку»

поцелуй в щёчкуkiss on the cheek

Такой себе ранний ужин, завтра вечером, с поцелуем в щечку в качестве прощания, а потом возвратишься к себе.
Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place.
— Может, просто поцелуй в щёчку?
— Maybe a kiss on the cheek.
Поцелуя в щёчку?
A kiss on the cheek?
Все за поцелуй в щечку и бутылку дешевого пойла.
All this for a kiss on the cheek and a cheap bottle of booze.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Показать ещё примеры для «kiss on the cheek»...
advertisement

поцелуй в щёчкуpeck on the cheek

Это был просто поцелуй в щечку.
It was just a peck on the cheek.
Их брачные объятия — это немного больше, чем просто поцелуй в щёчку.
Their mating embrace is little more than a peck on the cheek.
Ух, и даже без поцелуя в щечку.
Uh, and no peck on the cheek.
Пожалуйста, позвольте один поцелуй в щечку!
I don't care. Please, a peck on the cheek.
внезапно стать очень милым поцелуй в щечку
suddenly becomes a little gratuitous peck on the cheek.