походя — перевод на английский
Варианты перевода слова «походя»
походя — resemble
Если мы во всем похожи на вас, то мы хотим походить и в этом.
If we are like you in the rest, we will resemble you in that.
Потому что те, кто походит на меня, вводят меня в депрессию, а это придаёт отрицательный имидж.
Because those who resemble me, depress me, and that gives me a negative image.
Вор может покрасить себя, чтобы походить на священника.
A thief could color himself to resemble a priest.
Пациент хоть чем-то походит на Дебби Харри?
Does the patient in any way resemble Debbie Harry?
Мы считаем, он мог изменить цвет волос, чтобы походить на Джо.
Well, we think that he may have changed the color of his hair to resemble Joe.
Показать ещё примеры для «resemble»...
advertisement
походя — look like
Он хотел походить на меня.
— He wanted to look like me...
— Или вы хотели походить на него?
— Or you wanted to look like him.
В 52 года не обязательно походить на бочку.
You can be 52 years old and not look like a barrel.
Они походят на парикмахеров!
They look like barbers!
Да, но я не хочу, чтобы Вы походили на Санта Клауса.
— Yes, but I did not intend that you should look like Santa Claus.
Показать ещё примеры для «look like»...
advertisement
походя — walk
А теперь поднимитесь... и походите.
Now get up... and walk.
Мне хочется походить.
I want to walk.
Можно я похожу немного вечером?
May I walk about a bit?
Походите мне по спине.
Somebody, walk on my back.
Походить по каналам.
A walk along the canals.
Показать ещё примеры для «walk»...
advertisement
походя — be more like
Как бы я хотела хоть немного походить на тебя.
I wish I could be more like you.
Ты должен больше походить на твоего отца...
You should be more like your father.
— Тебе бы стоило больше походить на Тромбли.
— You should be more like Trombley.
О! Ты хочешь больше походить на Адама и Джен.
Oh, you want to be more like Adam and Jen.
Может, мне стоит больше походить на Вас.
Maybe I should be more like you.
Показать ещё примеры для «be more like»...
походя — sounds like
Это походит на глупость честного человека.
That sounds like the foolishness of an honest man.
Походит на джепти.
Sounds like Jepti.
Это походит на приказ, Г-н Латура.
That sounds like an order, Mr. Latura.
По мне, это походит на совершенно естественную реакцию.
Sounds like a perfectly natural reaction to me.
Слушайте, я... Я знаю, что это походит... Я подразумеваю, это — много денег... но я...
Look, I know it sounds like...
Показать ещё примеры для «sounds like»...
походя — go
Иди, Пузырёк, походи с Марианой. Мы хотим поиграть одни.
Go, Buddy, go with Mariana, we want to play alone.
Походи по конюшням, пошарь внутри.
Go down to the stables, snoop around.
Эй, я думал, что мы могли бы походить по общежитиям в университетском городке в этот уикэнд.
Hey, I was thinking that we could go check out the dorms on campus this weekend.
Не хочешь тоже походить?
Do you want to go, too?
Мы можем опросить соседей, написать обьявления, походить по домам.
We can canvass the neighborhood, put up signs, go door to door.
Показать ещё примеры для «go»...
походя — move
Он должен был походить ладьей.
His next move should have been the rook.
— Нет, расслабь шнурки и походи так.
— No, just loosen them up and move.
Я хочу походить сюда.
I want to move here.
Сама походи.
Move it yourself.
Тебе нужно походить по салону.
I think you need to move around.
Показать ещё примеры для «move»...
походя — seem like
Слушайте, это не может походить много теперь Но я получил ваши файлы исследования и первоначальные образцы.
Listen, it may not seem like much now but I got your research files and original samples.
— Прошедшие 24 часа наверное походили на американские горки, а?
— The past 24 hours must seem like a roller coaster, huh?
Ну, да, это действительно походит на это, если люди молятся ...
Yeah, well, it does seem like that, if people pray to a...
Я знаю, что должен походить некоторые поклонницы к вам.
I know I must seem like some groupie to you.
Он не походит на того кто легко подвергается давлению.
He doesn't seem like the type to bow to pressure.
Показать ещё примеры для «seem like»...
походя — look more like
Ну, по крайней мере, ты больше походишь на девушку.
Well, at least you look more like a girl now.
Наши агенты должны больше походить на МакГи, чем на ДиНоззо.
Our agents should look more like McGee than they do DiNozzo.
Ты больше походишь на Дэнни Бона-придурка.
You look more like a Danny bona-douche-y.
Микки сказал, что они едут в Голливуд, но тот чувак больше походил на страхового агента.
Mickey said they were going to Hollywood, but this guy looked more like an insurance salesman.
— ...но он больше походил на Мистера Картошку.
— ..and it looked more like the Mr Potato Head.
Показать ещё примеры для «look more like»...
походя — be just like
Я в этом похожу всего пару минуток, спасибо.
I just need this just for a few minutes, thank you.
А я похожу вот так.
So I'll just put this here.
Даже не походи к ней.
You... Just don't even go near her.
А пока, я просто похожу тут, отмечу объятия и пренебрежительные взгляды в своём журнале, а потом уеду из города... в Джексон-Хоул.
For now, I'm just taking a lap, marking the hugs and snubs in my big book, then I'm heading out of town... Jackson Hole.
А я хочу походить на Дженнифер.
And I wanna be just like Jennifer.
Показать ещё примеры для «be just like»...